Sie sagten Einmal, der Dienstweg sei eine Falle, in die Offiziere ohne Eigeninitiative tappen. | Open Subtitles | انت قلت ذات مره ان القنوات الطبيعيه هى عباره عن افخاخ للايقاع بالضباط الذين يفتقدون روح المبادره |
- Nein. In Paris kam er Einmal hinter die Bühne, ging direkt auf mich zu und küsste mich. | Open Subtitles | فى باريس ذات مره أتى وراء الكواليس ومشى فى اتجاهى و اعطانى قبله |
Es ist ein Relikt von der Savanne, die einst Nordafrika bedeckte. | Open Subtitles | بقايا من عشب السفانا الذي فرش شمال افريقيا ذات مره |
Und die Last, die Sie tragen, und die auch ich einst trug. | Open Subtitles | ولأسشتعر أيضاً ثقل أعبائك, .التي كنت املكها ذات مره |
War ich auch mal. Du bist in schlechter Gesellschaft. | Open Subtitles | كما كْنت ذات مره لكن الليلة أنت بصحبة صديق سيء |
Ich hatte auch mal so 'ne Puppe. | Open Subtitles | كان عندى ذات مره عروسه مثل تلك |
Essstäbchen. Nun, ich hatte mal einen Mann, der eine Stricknadel nutzt. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان يوجد شخص يستعمل إبره الحياكه ذات مره |
Er hat mal alleine 15 Typen verhaftet. | Open Subtitles | ذات مره اعتقل خمسة عشر شخصا فى ليلة واحدة |
Er stand Einmal in der schuld des Herausgebers der "Prairie Shimbun" . | Open Subtitles | لقد استدان ذات مره من الرجل الذى ينشر المجله |
Einmal ging er nicht in die Schule, weil keine Hose passte. | Open Subtitles | ذات مره لم يتمكن من الذهاب إلى المدرسة لأنه وجد أن كل سراويله قد ضاقت ولم يجد ما يرتديه |
Einmal, da hat ein Mädchen zuviel Abführmittel genommen und... | Open Subtitles | ذات مره كانت هنالك فتاه اخذت الكثير من المسهلات |
Einmal hat er Fiona die ganze Nacht am Telefon gehalten weil ihn ein Wahrsager überzeugt hat, das Sie sich mit einem anderem Mann trifft. | Open Subtitles | ذات مره أبقى فيونا على الهاتف طوال اللّيل لأن قارئ الطالع أقنعه أنها كانت ترى رجل آخر |
Er hat Einmal gesagt, Lord zu sein wäre wie Vater zu sein. | Open Subtitles | أخبرني ذات مره أنه كونك حاكمًا مثل أن تكون أبًا, |
Er hat Einmal gesagt, Lord zu sein wäre wie Vater zu sein. | Open Subtitles | أخبرني ذات مره أنه كونك حاكمًا مثل أن تكون أبًا, |
Unser Planet war einst ein mächtiges Reich, friedlich und gerecht, bis wir von Megatron, Anführer der Decepticons, verraten wurden. | Open Subtitles | كوكبنا كان ذات مره امبراطوريه قويه تعيش فى سلام حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز |
Dein Vater und dein Bruder sind einst nach Süden geritten... auf Befehl des Königs. | Open Subtitles | أباك وأخاك ذهبوا ذات مره جنوباً طبقاً لطلب الملك |
Obgleich es wohl merkwürdig erscheint, war mein Planet einst wie eurer. | Open Subtitles | بغرابة ما قد يبدو لك الامر كوكبي كان ككوكبكم ذات مره |
Ich hatte auch mal so 'ne Puppe. | Open Subtitles | كان عندى ذات مره عروسه مثل تلك |
- Das habe ich sie selbst auch mal gefragt. | Open Subtitles | لقد سألتها هذا السؤال بنفسى ذات مره ؟ |
Sie müssen deinen abweichenden Lebensstil lieben. Ich habe mal einen Mormonen gedatet. | Open Subtitles | لابد أن حياتك الشاذه أعجبتهم واعدت مبشراً ذات مره. |
Ich gewann mal einen Teddybären, aber nie so etwas. | Open Subtitles | ربحت هدايا هناك ذات مره لكن ليست مثل هذه |
J.B.: Ich habe gehört, der hat mal beim Nachsitzen die Lehrerin gebumst. | Open Subtitles | لقد أُحتجز ذات مره فعاشر المعلمه التي تحتجزه |