Sie wurden von der Kirche abgeschlachtet. | Open Subtitles | أية قصة تتعلق بالدير تنتهي بحمام دم لقد تم ذبحهم من قبل الكنيسة |
Dann haben die Pilger sie alle abgeschlachtet, ihnen das Essen weggenommen und gingen am nächsten Tag in die Kirche, um Gott für all ihr Glück zu danken. | Open Subtitles | ثمّ ذبحهم المهاجرون جميعاً، وسلبوا طعامهم، وذهبوا إلى الكنيسة في اليوم التالي ليشكروا الله على حظّهم الطيّب |
Ihre Eltern, Geschwister, Stammesgenossen... wurden abgeschlachtet, weil sie sich dem Khan nicht beugten. | Open Subtitles | ..والديها، وأشقائها، وأبناء بلدتها تم ذبحهم لرفضهم الخضوع لإرادة الخان |
- Er schlachtet sie? | Open Subtitles | -لقد ذبحهم ؟ -نعم - عزيزي.. |
Beim wahren Ende der Geschichte, 117, werden die Spartaner verraten und abgeschlachtet. | Open Subtitles | في النهاية الحقيقية ، 117 الأسبرطيين تمت خيانتهم و ذبحهم |
- abgeschlachtet von Dämonen. Diese Monster machen keinen Unterschied. | Open Subtitles | ذبحهم الشياطين، هؤلاء الوحوش لا يفرّقون بين قصر وكوخ. |
Die eine Schlacht der Spartaner, an welche sich alle erinnern, ist die Schlacht bei den Thermopylen, wo sie alle bis auf einen abgeschlachtet wurden, aber für die Freiheit Griechenlands kämpften." | TED | المعركة الوحيدة للسبارتيّين و التي يتذكّرها الجميع هي معركة ثيرمويبل حيث تمّ ذبحهم لكنّهم قاتلوا من أجل حرية اليونان." |
Sie hat unschuldige Menschen gesehen, die von Kriegsmaschinen abgeschlachtet wurden. | Open Subtitles | رأت أناس أبرياء يتم ذبحهم بآلات الحرب |
Unzählige Menschen abgeschlachtet. | Open Subtitles | أعداد لا تعد من البشر تم ذبحهم |
Unzählige andere, an denen experimentiert wurde. abgeschlachtet! Erik! | Open Subtitles | وآخرين لا يحصون، أجروا عليهم الاختبارات، تم ذبحهم! |
Und wie viele Herren wurden von den Befreiten abgeschlachtet? | Open Subtitles | وكم عدد الأسياد الذين ذبحهم الأحرار؟ |
Sechs Kohorten sind abgeschlachtet worden! | Open Subtitles | ست كتائب تم ذبحهم |
Diese Engel, sie wurden abgeschlachtet. | Open Subtitles | هؤلاء الملائكه تم ذبحهم |
Sie abgeschlachtet. | Open Subtitles | ذبحهم |