Ja, Sir. Wenn du klug bist, sei stolz darauf. Nutze das! | Open Subtitles | لو أنك ذكي فكن فخوراً بهذا واستخدم ذكائك |
Wir sind nicht so klug wie du, also müssen wir clever sein, denn sonst würde das Leben keinen Spaß machen. | Open Subtitles | لسنا في ذكائك علينا أن نتذاكى بطرق أخرى لأننا إن لم نفعل ذلك لن يكون هناك مرح |
Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. | Open Subtitles | حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي |
Ja, das ist schlau genug. Ich habe nie deine Intelligenz angezweifelt. | Open Subtitles | أجل، هذا ذكي بما يكفي لم أشك في ذكائك قط |
Hast du je bedacht, dass gerade deine Intelligenz das sein kann, was dein Dilemma verursacht? | Open Subtitles | هل وضعت بحسبانك أن ذكائك قد يكون هو الشيء الذي يسبب لك معضلتك ؟ |
Ich denke, sie sah deine Stärke nicht, deine Intelligenz, deine Schönheit. | Open Subtitles | أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك |
Ich suche jemanden, der so intelligent ist wie Sie, aber nicht ganz so verkrampft und streitsüchtig. | Open Subtitles | أريد شخص فى مثل ذكائك لكن قليلة المجادله |
Du hast deinen Verstand eingesetzt und bist zum falschen Schluss gelangt. | Open Subtitles | مرة اخرى استخدم ذكائك الحاد واجعل عقلك يتغلغل فى المهمة وكالعادة سيصل الى الاستنتاج الخاطىء.. |
Nutze deinen Intellekt gegen sie. | Open Subtitles | إستخدم ذكائك فى مُواجهتها |
In der Tat werde ich Dir sagen, wie klug du bist, Falls Du das selber noch nicht wissen solltest. | Open Subtitles | بالواقع، سأخبرك بقدر ذكائك حال لم تكُن تعلم فعليًا. |
Du hältst dich wohl für besonders klug, was? Mal sehen, wie klug du bist, wenn du keine Luft mehr kriegst. | Open Subtitles | لنرى مدى ذكائك عندما لا تستطيع التنفس |
Du bist lustig. Du bist klug, du bist verrückt. | Open Subtitles | أنتي مرحة جدا مع ذكائك, وجنونك |
Hinekiri, zeige deinem Vater, wie klug du bist, okay? | Open Subtitles | أظهري لأبيكِ يا " هينيكري " مدى ذكائك ، حسناً ؟ |
Ich hab's drauf. So schlau wie du bin ich allemal. - Idiot. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أنا عبقري انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع |
Okay, ich glaube, Du stehst auf sie und Du willst ihr zeigen, wie schlau Du bist. | Open Subtitles | حسنا, أظن أنك مولع بها و تريد أن تريها مقدار ذكائك |
Egal, für wie schlau Sie sich halten, mit Ihrem Schlupfloch, das Sie benutzen, ich wette, Sie sind nur halb so schlau wie unser schlechtester Teilnehmer. | Open Subtitles | لأنه مهما كان ذكائك في هذه الثغرة التي تسللت منها، أراهن أنك لست بنصف ذكاء أسوأ مُتهجي لدينا |
Nun, ich meine, dass er nicht annähernd so schlau war wie Sie, aber er war entschlossen. | Open Subtitles | أعني أنّه لم يكنْ تقريباً بنفس مستوى ذكائك و لكنه كان عاقِد العَزم |
Deine Intelligenz kommt nicht wie das Gänseblümchen, das auf einer Wiese wächst, von ungefähr. | Open Subtitles | عليك ان تعرف أن ذكائك لم يظهر مثل زهرة أقحوان في وسط الاعشاب. |
Ich würde Ihre Intelligenz doch nicht... mit etwas so Trivialem beleidigen. | Open Subtitles | أنا لا أُهينَ ذكائك بأيّ شئِ بديهي كالإغراءِ. |
Vielleicht kompensieren Sie mit Ihrer Intelligenz... anderes, von dem Sie denken, Sie hätten es nicht. | Open Subtitles | كل ما أعلم ، أنك تستخدم ذكائك للتعويض ، لتحسين شعورك بنفسك لأمور أخرى تعتقد أنك قد تفتقر إليها |
Das ist der Beweis, wie intelligent du bist. Die müssen dir was bieten. | Open Subtitles | هل ترى هذا يثبت ذكائك يجب أن يتوددوا إليك |
Wir möchten deinen Verstand benutzen, Mutter. | Open Subtitles | نريد ان نستخدم ذكائك, امي وحكمتك. |