ويكيبيديا

    "ذلك الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Sache
        
    • darum
        
    • die Sache
        
    • darüber
        
    • das nicht
        
    • damit
        
    • so etwas
        
    Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Welche Sache? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    diese Sache, die du für sie tun sollst, diese Operation. Open Subtitles ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية
    Jetzt verstehe ich auch, warum die Leute so einen Wirbel darum machen. Open Subtitles أخيراً فهمت سبب تعظيم ذلك الأمر. إنها تجربة مغايرة تماماً.
    Sara, Sara, du musst die Sache endlich vergessen. Open Subtitles سارة , سارة يجب عليكِ ان تتركى ذلك الأمر يذهب
    darüber sprechen wir nicht. Es ist zu deprimierend. TED ولن نتكلم عن ذلك الأمر كثيرًا فهو أمر يسبب الاكتئاب
    Oh, ich hatte gehofft, das nicht noch einmal durchmachen zu müssen. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن لا أُعيد محاكاة ذلك الأمر مجدداً
    Ich will, dass das vorüber geht und dass alles zur Normalität zurückkehrt, damit wir uns auf wichtige Dinge konzentrieren können, wie die Sneaker Mileage. Open Subtitles فقط أرغب بأن ننسى ذلك الأمر بأكمله و أن تعود الأمور طبيعية لذا نستطيع التركيز على أموراً مهمة مثل المشي بالحذاء الرياضي
    Wie kann so etwas passieren? Open Subtitles أى نوعية تأمين لدينا جعلت ذلك الأمر يحدث ؟
    Und für uns alle ist es das Beste, wenn diese Sache zuerst gelöst wird. Open Subtitles ولمصلحة الجميع أعتقد من الأفضل أن يحلّ ذلك الأمر
    Erinnern Sie sich an diese Sache, die ich... gestern für Sie tun sollte? Open Subtitles تتذكرين ذلك الأمر الذي طلبتِ مني القيام به البارحة ؟
    Ein Spinner im Kostüm, der diese Sache nachspielt und sich Kinder holt. Open Subtitles مخبول يرتدي زي بأمكانه تمثيل كل ذلك الأمر
    Er machte diese Sache mit meiner tibetischen Klangschale und selbstgemachtem Honig. Open Subtitles لقد فعل ذلك الأمر بإناء الدندنة خاصتي والعسل الفاخر
    Mom hatte diese Sache mit Grenzen. Open Subtitles أمي لديها ذلك الأمر حول الحدود
    Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass diese Sache eskaliert. Open Subtitles آخر ما نحتاجه أن يتصاعد ذلك الأمر
    darum soll sich die Polizei kümmern. Ich kann keine Zeit mehr verlieren. Open Subtitles سوف أخبر الشرطة لتتعامل مع ذلك الأمر لن أضيع المزيد من الوقت.
    Ich werde mich darum kümmern, aber derzeit, müssen Sie es sein lassen. Open Subtitles سأتعامل مع ذلك الأمر , لكن من الآن أودّكَ أن تتغاضى عن ذك.
    Ich hab mir die Sache von allen Winkeln angesehen und hier haben wir es nicht damit zu tun. Open Subtitles لقد تقصيتُ من ذلك الأمر بكلّ السبل الممكنة، وهذا ما لا يحدث هنا
    Macht es dir nichts aus, zu wissen, dass er mir die Sache erzählte, ohne, dass ich dir sagen darf, was es war? Open Subtitles إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟
    Es geht hier um die Beziehung zwischen dem, was Sie kennen, und wie viel Sie darüber wissen. TED ويحاول هذا الرسم البياني الربط بين ما تعرفونه عن أمر ما وحجم المعرفة التي لديكم عن ذلك الأمر.
    Egal wie machtvoll sie sind, Daten sind nur ein Werkzeug, und um das nicht zu vergessen, ist dieses Gerät ziemlich nützlich. TED فمهما كانت قوية، هي ليست سوى أداة، ولغرض إبقاء ذلك الأمر في الذاكرة فقد وجدت أن هذا الجهاز مفيد تماما.
    Versuchen wir nicht diesen Kerl zu stoppen, müssen wir damit bis an unser Ende leben! Open Subtitles إذالمنفعلشىء ولم نوقف ذلكالرجل ... فذلك يعنى أننا سنعيش مع ذلك الأمر بقية حياتنا
    Siehst du, an so etwas hätte ich nie gedacht. Open Subtitles أترى, لايمكنني حتى أن أحظى بفكرة عن ذلك الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد