Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? Welche Sache? | Open Subtitles | هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟ |
Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto? | Open Subtitles | هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟ |
diese Sache, die du für sie tun sollst, diese Operation. | Open Subtitles | ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية |
Jetzt verstehe ich auch, warum die Leute so einen Wirbel darum machen. | Open Subtitles | أخيراً فهمت سبب تعظيم ذلك الأمر. إنها تجربة مغايرة تماماً. |
Sara, Sara, du musst die Sache endlich vergessen. | Open Subtitles | سارة , سارة يجب عليكِ ان تتركى ذلك الأمر يذهب |
darüber sprechen wir nicht. Es ist zu deprimierend. | TED | ولن نتكلم عن ذلك الأمر كثيرًا فهو أمر يسبب الاكتئاب |
Oh, ich hatte gehofft, das nicht noch einmal durchmachen zu müssen. | Open Subtitles | لقد كنتُ آمل أن لا أُعيد محاكاة ذلك الأمر مجدداً |
Ich will, dass das vorüber geht und dass alles zur Normalität zurückkehrt, damit wir uns auf wichtige Dinge konzentrieren können, wie die Sneaker Mileage. | Open Subtitles | فقط أرغب بأن ننسى ذلك الأمر بأكمله و أن تعود الأمور طبيعية لذا نستطيع التركيز على أموراً مهمة مثل المشي بالحذاء الرياضي |
Wie kann so etwas passieren? | Open Subtitles | أى نوعية تأمين لدينا جعلت ذلك الأمر يحدث ؟ |
Und für uns alle ist es das Beste, wenn diese Sache zuerst gelöst wird. | Open Subtitles | ولمصلحة الجميع أعتقد من الأفضل أن يحلّ ذلك الأمر |
Erinnern Sie sich an diese Sache, die ich... gestern für Sie tun sollte? | Open Subtitles | تتذكرين ذلك الأمر الذي طلبتِ مني القيام به البارحة ؟ |
Ein Spinner im Kostüm, der diese Sache nachspielt und sich Kinder holt. | Open Subtitles | مخبول يرتدي زي بأمكانه تمثيل كل ذلك الأمر |
Er machte diese Sache mit meiner tibetischen Klangschale und selbstgemachtem Honig. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك الأمر بإناء الدندنة خاصتي والعسل الفاخر |
Mom hatte diese Sache mit Grenzen. | Open Subtitles | أمي لديها ذلك الأمر حول الحدود |
Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass diese Sache eskaliert. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه أن يتصاعد ذلك الأمر |
darum soll sich die Polizei kümmern. Ich kann keine Zeit mehr verlieren. | Open Subtitles | سوف أخبر الشرطة لتتعامل مع ذلك الأمر لن أضيع المزيد من الوقت. |
Ich werde mich darum kümmern, aber derzeit, müssen Sie es sein lassen. | Open Subtitles | سأتعامل مع ذلك الأمر , لكن من الآن أودّكَ أن تتغاضى عن ذك. |
Ich hab mir die Sache von allen Winkeln angesehen und hier haben wir es nicht damit zu tun. | Open Subtitles | لقد تقصيتُ من ذلك الأمر بكلّ السبل الممكنة، وهذا ما لا يحدث هنا |
Macht es dir nichts aus, zu wissen, dass er mir die Sache erzählte, ohne, dass ich dir sagen darf, was es war? | Open Subtitles | إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟ |
Es geht hier um die Beziehung zwischen dem, was Sie kennen, und wie viel Sie darüber wissen. | TED | ويحاول هذا الرسم البياني الربط بين ما تعرفونه عن أمر ما وحجم المعرفة التي لديكم عن ذلك الأمر. |
Egal wie machtvoll sie sind, Daten sind nur ein Werkzeug, und um das nicht zu vergessen, ist dieses Gerät ziemlich nützlich. | TED | فمهما كانت قوية، هي ليست سوى أداة، ولغرض إبقاء ذلك الأمر في الذاكرة فقد وجدت أن هذا الجهاز مفيد تماما. |
Versuchen wir nicht diesen Kerl zu stoppen, müssen wir damit bis an unser Ende leben! | Open Subtitles | إذالمنفعلشىء ولم نوقف ذلكالرجل ... فذلك يعنى أننا سنعيش مع ذلك الأمر بقية حياتنا |
Siehst du, an so etwas hätte ich nie gedacht. | Open Subtitles | أترى, لايمكنني حتى أن أحظى بفكرة عن ذلك الأمر. |