Ich habe eine Vision von einer Welt, die wundervoll klingt, und wenn wir alle damit beginnen, diese Dinge zu tun, machen wir einen großen Schritt in Diese Richtung. | TED | إني أتمنى أن يغدو عالمنا ذا صوت رائع واذا بدأنا جميعاً بالقيام بهذه الاشياء سوف نخطو خطوة كبيرة في ذلك الاتجاه |
Oh, mh, Diese Richtung und nach 2 Blocks rechts ab. | Open Subtitles | في ذلك الاتجاه وبعدها تتجه نحو اليمين |
Für Diese Richtung haben sie dich nicht bezahlt. | Open Subtitles | لم يدفعوا لك من أجل ذلك الاتجاه |
In dieser Richtung gibt es nur Wölfe. | Open Subtitles | في ذلك الاتجاه لا يوجد شيءٌ سوى الذئاب |
Und 40 Kilometer in dieser Richtung liegt die Bergarbeiterstadt Smithers. | Open Subtitles | وعلى بعد " 40 كم " في ذلك الاتجاه توجد بلدة " سميذرز " المليئة بالمناجم |
Sie sieht da lang. Kannst du es heranzoomen? | Open Subtitles | انها تنظر الى ذلك الاتجاه هل تستطيع التكبير ؟ |
- Ich muss da lang. | Open Subtitles | سأذهب من ذلك الاتجاه. |
Okay, geh weiter. Sie zeigen in die Richtung. | Open Subtitles | حسناً، استمر بالتحرك انها تشير الى ذلك الاتجاه |
Alles scheint in Diese Richtung zu deuten. | Open Subtitles | كل شيء يبدو انه يشير الى ذلك الاتجاه |
Tut mir leid, aber du warst immer ein wenig zynisch, und ich war besorgt, dass dich all diese zerbrechenden Ehen noch mehr in Diese Richtung verändern. | Open Subtitles | اسمع، آسف، لكنك كنت دائمًا متشائمًا بعض الشيء، وكنت أخشى حين ترى كل تلك الزواجات وهي تنهار سيدفعك هذا أكثر في ذلك الاتجاه. |
Wir tendieren also in Diese Richtung. | TED | ونستمر في تحسين ذلك الاتجاه. |
Die beste Methode, einen Zusammenstoß zwischen der Bevölkerung und den Sicherheitskräften zu verhindern, wäre ein echter Reformprozess, der zu Wahlen und einer Regierung der nationalen Einheit führt. Die tief verwurzelte Unbeweglichkeit des momentanen Regimes scheint allerdings eine frühzeitige Bewegung in Diese Richtung unmöglich zu machen. | News-Commentary | إن النظام في دمشق يخشى من حدوث اضطرابات مماثلة في سوريا، كما ينبغي له. ولا شك أن الوسيلة الأفضل لتجنب المواجهة بين الشعب وقوات الأمن تتلخص في تبني عملية إصلاح حقيقية تفضي إلى إجراء انتخابات وتشكيل حكومة وحدة وطنية. ولكن يبدو أن الجمود المتأصل في النظام الحالي يحول دون أي تحرك مبكر في ذلك الاتجاه. |
Aber beide Seiten müssen darauf achten, dass ein Taiwan betreffender Vorfall nicht in Diese Richtung führt. Amerikaner und Chinesen müssen vermeiden, dass übertriebene Ängste eine sich selbst bewahrheitende Prophezeiung herbeiführen. | News-Commentary | ليست هناك أي ضرورة تدعو إلى اندلاع حرب بين الولايات المتحدة والصين أثناء هذا القرن. ويتعين على الجانبين أن يحرصا على ألا تؤدي أي واقعة مرتبطة بتايوان إلى ذلك الاتجاه. بل ينبغي على الأميركيين والصينيين أن يتجنبوا السماح للمخاوف المبالغ فيها بالتحول إلى نبوءة هلاك. |
Zwei von ihnen kommen aus dieser Richtung. | Open Subtitles | انهم... انهم قادمون من ذلك الاتجاه,اثنان منهم |
Der Ort liegt in dieser Richtung. | Open Subtitles | البلدة في ذلك الاتجاه |
Ponton, Sie gehen da lang. Ich schneide ihm den Weg ab. | Open Subtitles | فونتان) الحق به من هذا الاتجاه و أنا) سأذهب في ذلك الاتجاه و أقطع الطريق عليه |
Ich glaube sie sind da lang gelaufen. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم سلكوا ذلك الاتجاه |
Verschwendet nicht Eure Zeit damit, zurückzublicken. Ihr segelt nicht in die Richtung. | Open Subtitles | لا تضيعوا وقتكم بالنظر إلى الخلف نحن لسنا ذاهبون في ذلك الاتجاه |