ويكيبيديا

    "ذلك الخطاب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Rede
        
    • die Rede
        
    • den Brief
        
    • diese Rede
        
    Wir verstehen, dass sie verängstigt sind, aber wir müssen wirklich wissen, was in der Rede stand. Open Subtitles نحن نتفهم بأنك خائف ، لكن نحن حقا نريد أن نعلم مالذي يحتويه ذلك الخطاب
    Mehr als 13.000 haben diese Umfrage beantwortet: ob sie mich nach der Rede als Verräterin sahen oder nicht. TED أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب.
    - Ja. Zudem ich so hart an der Rede gearbeitet gearbeitet. Open Subtitles كما إني عملت بجد على ذلك الخطاب أيضاً
    Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede. TED وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة.
    Ja, die Rede hat bei mir gar nichts bewegt. Open Subtitles حسنًا, ذلك الخطاب بالكامل لم يؤثر فيني إطلاقًا.
    Ja, achten Sie in Ihrer Post auf den Brief meiner Kanzlei. Open Subtitles أجل، فقط تفقد بريدك الإلكتروني حول ذلك الخطاب من مكتبي.
    Ich hoffe, Sie hatten nichts dagegen, dass ich Ihnen den Brief schrieb. Open Subtitles أتمنى أنك لم تنزعج من ذلك الخطاب يا سيدي
    Wir wussten, sie würde Sie inspirieren, diese Rede zu halten, die Sie davor gerettet hat, in Vergessenheit zu geraten und Sie über Nacht zum Favoriten für die kommende Wahl gemacht hat. Open Subtitles لقد عرفنا أنها ستُلهمكَ لتُلقي ذلك الخطاب ذلك الخطاب الذي أرجعكَ من هاوية الدمار و خلال ليلة جعلكَ المرشح الإساسي لهذه الإنتخابات
    Ich kann kaum glauben, dass Sie bei der Rede waren. Open Subtitles مدهش، كنت حاضرة في ذلك الخطاب
    - Dann wird er hoffentlich Conrad mit dem Inhalt der Rede erpressen. Open Subtitles نأمل أن يحاول ابتزاز (كونراد) بما يتضمنه ذلك الخطاب.
    Er gibt vor, eine Kopie der Rede zu haben, die Lydia auf der Benefizgala abliefern wollte und uns belastet. Open Subtitles يدّعي أن بحوزته نسخة من ذلك الخطاب التجريمي الذي أعدّت (ليديا) لمهاجمتنا به في الحفل الخيري الملعون.
    Das ist genial. Jetzt verstehst du, warum wir die Rede schreiben müssen. Open Subtitles الآن علمت لما يجب علينا كتابه ذلك الخطاب لـ"جين".
    Ich habe das Treffen heute verpasst, weil... ich mich entschieden habe, die Rede doch zu schreiben. Open Subtitles لم أحضر لأنني... لقد قررت أن أكتب ذلك الخطاب
    Cho, finde alles, was du kannst, über die Rede heraus. Open Subtitles (تشو) ، قم بكل ماتستطيع لايجاد أي شيء عن ذلك الخطاب.
    - Was sie wurden, als ich den Brief an den Vorstand schickte. Open Subtitles وهذا ما فعلوه بعدما أرسلت لهم ذلك الخطاب
    Coleman, vergessen Sie den Brief. Open Subtitles أى خبير خطوط سيؤكد ذلك كولمان... اسمعنى انسى ذلك الخطاب
    Dann bringst du den Brief noch heute Abend in Howards Büro. Open Subtitles الآن، عليكِ أن ترسلي ذلك الخطاب إلى مكتب (هاورد) الليلة.
    Und diese Rede von ihm! Open Subtitles سمعته، صحيح؟ لقد سمعتما ذلك الخطاب
    Ich erledige meinen Teil. Konzentriere du dich nur auf diese Rede. Open Subtitles سأقوم بدوري أنت ركزي فقط على ذلك الخطاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد