Und ich bin sicher, dass die Unternehmen, die Googles und Facebooks, sich in dieser Welt besser machen würden. | TED | متأكد من أن شركات فيسبوك، وغوغل، ستكون أفضل في ذلك العالم. |
Also entschied ich, dass ich nicht wirklich ein Teil dieser Welt sein wollte. | TED | فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم. |
Aber zum Glück hat sich die Welt weiterentwickelt und die Musik mit ihr. | TED | و يسعدني ان اقول الان ان ذلك العالم قد تغير و تغيرت معه الموسيقى ايضا. |
Es sind persönliche Begegnungen, die unsere Vorstellungen und Ideen über die Welt wirklich verändern können. | TED | إنها حقيقة لقائنا ببعض الأشخاص التي جعلتنا نغير أفكارنا عن ذلك العالم. |
Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt. | TED | اذن الان هم يرسلون الشخصية الى ذلك العالم |
Die Ikonen jener Welt sind Mächte, die man nicht zähmen... ..oder in einem Museum sammeln kann. | Open Subtitles | الأيقونات من ذلك العالم يمثّل القوات التي لا يمكن أن تروّض... أو جمع في المتحف. |
Aber in dieser Welt war ich Entwicklungshelferin. | Open Subtitles | ولكن في ذلك العالم كنت أعمل عاملة إغاثة |
Wir sind von Menschen, die einer konkreten Welt gegenüberstanden und diese Welt primär danach analysierten, wie sehr sie ihnen nutzen würde, zu Menschen geworden, die einer sehr komplexen Welt ausgesetzt sind. Und in dieser Welt mussten wir neue mentale Gewohnheiten, neue Denkschemata entwickeln. | TED | لقد انتقلنا من مرحلة تعامل الناس مع عالم ملموس و تحليل ذلك العالم في المقام الأول من خلال كمية الإستفادة التي اكتسبوها ثم إلى الناس التي تتعامل مع عالم في غاية التّعقيد، وهو عالم قد طوّرنا فيه عادات ذهنيّة جديدة، عادات عقليّة جديدة. |
- Das muss schwer sein, nicht mehr Teil dieser Welt zu sein. | Open Subtitles | أن تكون بعيداً عن ذلك العالم |
Eine... eine Frau zu sein in dieser Welt... | Open Subtitles | كوني امرأة في ذلك العالم |
Jetzt entkomme ich dieser Welt Der Welt von Jean Valjean | Open Subtitles | "سأهرب الأن من ذلك العالم من عالم (جان فالجان)" |
Darin kann die Welt rund sein oder auch quadratisch. | Open Subtitles | وعلى ذلك العالم قَدْ يَكُونُ مستديرَ،وقد يَكُونَ مربّعَ. |
Und dann wird die Welt erfahren, und ihr werdet erfahren, welchen Weg das Schicksal euch vorgezeichnet hat. | Open Subtitles | وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية |
Dann bin ich 18, und wir können gemeinsam durch die Welt gehen. | Open Subtitles | سأكون 18 عام وسنكون قادرين على مواجهة ذلك العالم معاً |
Und so erschreckend die Welt auch sein mag, die Musikindustrie ist hundert Mal schlimmer. | Open Subtitles | وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات |
Du hast gesehen, dass die Welt uns braucht und hast versucht, zu helfen. | Open Subtitles | رأيتِ أنّ ذلك العالم قد احتاجنا، فذهبتِ للمساعدة. |
Ich zeige Ihnen also nicht einen Blick in diese Welt, sondern die gesamte Welt auf ein Rechteck erstreckt. | TED | لذا فإن ما سأريك إياه ليس لقطة من داخل ذلك العالم. إنه فعلياً ذلك العالم بأكمله ضمن تلك الصورة |
Weil es eine dreidimensionale Welt ist, können wir die Kamera durch diese Welt bewegen. | TED | ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم. |
Und doch haben wir endlich die Instrumente, die uns helfen werden diese Welt zu erkunden und sie zu verstehen. | TED | وأخيرا، لدينا الأدوات، التي سوف تمكننا من استكشاف ذلك العالم وفهمه. |
Wenn du in die andere Dimension eintrittst, nimmst du den Körper der Clary jener Welt an. | Open Subtitles | بمجرد وصولك الى ذلك البعد البديل سوف تدخلي جسم كلاري في ذلك العالم |