Wenn ich den Vertrag für die marmornen Kornkammern in Alexandria erhalte, werden wir reich sein, du wirst sehen... | Open Subtitles | إذا حصلت على ذلك العقد من مخزن الرخام في الاسكندرية فسنكون أغنياء سترين |
Ich erwarte den Vertrag heute Nachmittag. | Open Subtitles | سأنتظر ذلك العقد هذا المساء. |
Warum hat er den Vertrag unterschrieben? | Open Subtitles | rlm; لا أدري لماذا وقع ذلك العقد. |
Eine wunderschöne Halskette! | Open Subtitles | إذا لم تمانع ذلك العقد هو الأروع |
Ich muss diesem Vertrag ein Ende setzen, bevor es noch weiter geht. | Open Subtitles | ذلك العقد قبل ان تتطور الأمور |
Ein weiterer war der Rückzug in den Protektionismus, symbolisiert durch die Erhöhung der Smoot-Hawley-Zolltarife zu Beginn des Jahrzehnts. Historiker streiten sich immer noch darüber, welchen Einfluss das Smoot-Hawley-Gesetz wirklich hatte, aber die daraus hervorgehenden Zolltarife haben mit Sicherheit das Wachstum von Handel und Wirtschaft beschädigt und die schlechte Lage noch verschlimmert. | News-Commentary | لم يكن تشديد القيود النقدية في الثلاثينيات الخطأ السياسي الرئيسي الوحيد؛ فكذلك كان التراجع إلى تدابير الحماية، والتي يرمز لها زيادة سموت-هاولي للتعريفة الجمركية في ذلك العقد. ويستمر المؤرخون في مناقشة مدى وسطية قانون سموت-هاولي ذاته، ولكن من المؤكد أن الحرب الجمركية اللاحقة ألحقت أشد الضرر بالتجارة والنمو الاقتصادي، الأمر الذي زاد الموقف سوءاً على سوء. |
Wo Sie den Vertrag unterschrieben haben und... | Open Subtitles | ...حيث وقعت ذلك العقد و ! |
Die Halskette gehörte einer Frau namens Sunny. Lockridges Frau. | Open Subtitles | ذلك العقد يعود لفتاة تدعى " سوني " زوجة " لاكريدج " |
Welch trotziger Wutanfall hat diese Halskette bezahlt? | Open Subtitles | اي نوبة غضب كان ذلك العقد من اجله؟ |
Ich muss aus diesem Vertrag raus. | Open Subtitles | لابدّ أن أخرج من ذلك العقد |