ويكيبيديا

    "ذلك فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur das
        
    • es nur
        
    • es einfach
        
    • Das ist nur
        
    • das nur
        
    • ja nur
        
    • das bloß
        
    • einfach so
        
    • nicht einfach
        
    Und nicht nur das, es wird jetzt auch länger stehen, sogar wenn ein weiterer Orkan ausbleibt. TED وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار
    Teilweise pumpen sie Geld hinein, weil die Preise für Rohstoffe hoch sind, aber nicht nur das. Es gibt auch eine Palette neuer Entdeckungen. TED جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة.
    Dago, er bringt sich nicht um, er hat es nur vor. Open Subtitles انظر يا ديغو. لن ينتحر بل هو ينوي ذلك فقط
    Der Schlüssel für eine doppelte Wende ist es einfach zu machen. Open Subtitles المفتاح للدوران المزدوج , هو ان تذهب لعمل ذلك فقط
    Das ist nur ein kleines, lustiges Beispiel dafür, womit wir uns beschäftigen. TED ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها.
    Sagst du... sagst du das nur, damit ich mich besser fühle? Open Subtitles هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    Ja, ich weiß, ich weiß... Ich meinte ja nur. In deinem Interesse. Open Subtitles نعم أعرف , أعرف , انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟
    Er erzählt das bloß, um wichtig zu tun, ja? Open Subtitles وأنه قال ذلك فقط لكي يشعر أنه شخص مهم؟ ؟
    Du siehst ihr das einfach so an? Open Subtitles يمكن أن أقول لكم كل ذلك فقط من خلال لوكين 'في وجهها؟
    Und nicht nur das. Er selbst hat sie ihnen gegeben. Open Subtitles وليس ذلك فقط ولكنه اكتشف انه قد أعطاهم الأسلحة بنفسه
    Das ist sicher nur das Ergebnis der Änderungen, die ich an Ihrer Dosierung gemacht habe. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك فقط نتيجة للتعديل في أدويتك
    Und nicht nur das... Das Recht ist auch auf unserer Seite. Open Subtitles . وليس ذلك فقط . سيكون لدينا الحق بجانبنا
    Lag es nur an der Leidenschaft, dass du es gesagt hast? Open Subtitles هل هي حرارة العاطفة التي دفعتك لقول ذلك فقط ؟
    Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. Open Subtitles ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر.
    Egal, wie gut ein Drehbuch ist, ich mache es nur des Geldes wegen. Open Subtitles لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال
    Ob man über unmittelbare Belohnung nachdenkt und die Sache mit den Pralinen und den Bananen, dann ist es einfach schmerzhaft, jetzt zu sparen. TED إذا كنتم تفكرون حول الإشباع الفوري والشكولاتة مقابل الموز، ذلك فقط مؤلم الآن.
    Niemand aber hat Ihnen beigebracht, wie das funktioniert, Sie wissen es einfach. TED ومع هذا لم يرشدكم أحد كيف يعملُ الأمر، أنتم تعرفون ذلك فقط.
    Das ist nur zu erkennen wenn man einen Schritt zurückgeht und das Ganze betrachtet. TED بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا.
    Die Linien sind gebogen. Doch Das ist nur der Fall, weil ich sie auf eine flache Oberfläche projiziere. TED الخطوط متعرجة. لكن ذلك فقط لأنني أسقطها على سطح مستوي.
    Nun, in vielen Fällen ist das nur eine Sache des Überlebens. TED الآن بطرق مختلفة، ذلك فقط مرتبط بالبقاء.
    Wenn ich vierzig werde, dann werde ich ein einstündiges Video haben, das nur die Jahre ab Dreißig beinhaltet. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    Ich sage ja nur, dass ich auf eurer Seite bin. Open Subtitles أنا كنت أقول ذلك فقط أنا معكم يا رفاق , أنا أدين لكم
    Er erzählt das bloß, um wichtig zu tun, ja? Open Subtitles وأنه قال ذلك فقط لكي يشعر أنه شخص مهم؟ ؟
    Mach einfach so: Open Subtitles ،ربّمـا يكـون هنـاك واحـدة أو اثنيـن لكن عندما تكون مُرتاب، افعل ذلك فقط
    Wenn Sie effizienter sein wollen, warum sagen Sie dann nicht einfach "Holen Sie schnell auf oder Sie sind gefeuert"? Open Subtitles إن أردت أن تصبح كفوءا بحق فلم لا تقول ذلك فقط إن لم أحقق نتائح ملموسة قريبا فسأطرد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد