Das war Bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة |
Das war Bevor er dich traf. Das mit den Hooters ist Zufall. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يقابلك , أنّه شيء من قبيل المصادفة |
Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der Richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, Bevor sie darunter leidet. | Open Subtitles | ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى |
Bevor er seine Dienste an den verkaufte, der am meisten bezahlt. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يصبح في خدمة من يدفع أكثر |
Veröffentliche es, Bevor einer meiner Nachbarn es in die lokale Presse bringt. | Open Subtitles | الآن انشري ذلك قبل أن يقوم أحد جيراني بالإتصال بصحفي آخر. |
Wir müssen sie auf die Hälfte reduzieren, Bevor sie im Hotel sind. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوصلهم إلى نصف ذلك قبل أن يدخلوا الفندق |
Wenn Ihre Männer das erst bestätigen lassen sollen, Bevor wir weitermachen, wäre ich nicht beleidigt. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن يؤكد رجلكم ذلك قبل أن نبدأ لن أكون المتضرر الأول |
Das hätte vermutlich einer merken sollen... Bevor man es in einem verdammten Dschungel einsetzte. | Open Subtitles | ربما ينبغي على أحدهم أن يعرف ذلك قبل أن يرسلوه إلى الغابة اللعينة. |
Ich wusste, ich müsste das alles vernichten, - Bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | علمت أنني أحتاج إلى تدمير كل ذلك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً |
Wir müssen das ausschließen, Bevor wir uns anderen Theorien widmen können. | Open Subtitles | نحتاج أن نعالج ذلك قبل أن ننتقل إلى نظريات أخرى |
Mein innerer Chemielehrer musste das einfach loswerden, Bevor wir weitermachen können. | TED | أسف. فمدرس الكيمياء بداخلي بحاجة ليُنَفِّسَ عن ذلك قبل أن نتقدم في هذا العرض. |
Bevor wir kamen, hat mein Vater mir einiges erzählt. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أبى عن ذلك قبل أن نحضر إلى هنا لكنى أرى أنه لم يقل لى سوى النصف |
Besser, wir machen das fertig, Bevor die Flut kommt. | Open Subtitles | لا شيء. أوه ، نحن أفضل انجاز ذلك قبل أن يأتي فيها المد والجزر |
Aber danach, Bevor die Leute misstrauisch werden, müssen Sie für immer aus der Öffentlichkeit verschwinden. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك عليكِ أن تختفي من نظر الجمهور للأبد |
Das hat sie dir nicht gezeigt, Bevor sie dich da hochgeschickt hat. | Open Subtitles | أنا أراهن بأنها لم تريك ذلك قبل أن ترسلك للأعلي ماذا قالت؟ |
Ich wusste von Ihrem Talent, Bevor Sie herkamen. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك الموهبة أعرف ذلك قبل أن تأتى إلى هنا |
Nun, ich will ihn ausnutzen, Bevor diese Stärke gebrochen wird. | Open Subtitles | حسنا،.. أريد أن أستغلّ ذلك قبل أن يحدث شيء يستنزف قوّتهم. |
Sie waren wohl der Party-König der Stadt, Bevor Sie das Abzeichen trugen. | Open Subtitles | هذا سيء جدا أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة |
Das heißt, Bevor Gott verfügte, dass ich kommen sollte. | Open Subtitles | ذلك قبل أن يشاء الله فى أننى يجب أن أكون موجودا بينكم |
Irgendwann wird der Tag kommen, wo du das auch ohne mich schaffst. Ich hoffe nur, dass es sein wird, Bevor dein neues kleines Mädchen ankommt. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، ستكتشف كيف تقوم بذلك و آمل أن يكون ذلك قبل أن تصل ابنتنا الصغيرة |