ويكيبيديا

    "ذلك لذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das
        
    • also
        
    • es
        
    Ja, das würde ich auch, weshalb ich einen Neuanfang ohne jemanden von euch wollte. Open Subtitles نعم , أنا أيضاً اعتقدت ذلك لذا اردت أن أبدأ من جديد بدونكم
    das sind Objekte, die nicht mal verkabelt sind, und die wir nach und nach in diese Navigations- und Darstellungssysteme einbinden. TED دون ان نصلها باي اسلاك او نحو ذلك لذا نحن ننتقل الى مرحلة يمكننا ان نحيط أنفسنا بواسائل التوجيه والتحديد
    das sagen alle hier im Haus - und jetzt auch du. Open Subtitles كل من يأتي للمنزل يقول ذلك لذا تقول لي ذلك أيضاً لنترك هذا الأمر
    Ich hatte sonst nichts zu tun, also begann ich, Gedichte zu schreiben. TED ولم أكن أعلم ماذا أفعل غير ذلك. لذا بدأت كتابة الشعر.
    Man braucht dazu 2 Leute, also kann ich es nicht alleine schaffen.... Open Subtitles وتحتاج إلى شخصين لفعل ذلك لذا لا أستطيع عمل ذلك بمفردي
    das wird nicht passieren. Hör endlich auf zu schwitzen. Open Subtitles . حسناً ، لا ينبغي ذلك لذا بالله عليك ، توقف عن التعرق
    "...können das bestätigen - ist mein Wort nicht viel wert." "Wieso also gerade heute?" Open Subtitles وهو أن كلمتى لن تكون مؤثره على ذلك لذا لماذا هذه المره
    das kann ich wenigstens. Und es gibt mir das Gefühl, gebraucht zu werden. Open Subtitles على الأقل أستطيع ذلك لذا اشعر أنني مطلوبة
    Ich hab sie nicht hergegeben, er hat 'ne Schlägerei angefangen, und wenn jemand uns angreift, dann sollen wir uns wehren, das haben Sie uns doch beigebracht. Open Subtitles . وبالطبع لم أكن لأفعل ذلك . لذا هو هزمنا . هو حاول أن يقتلني ولكنني تفاديت ذلك
    Ja, das mache ich hauptsächlich, um mit ihm zu kämpfen. Open Subtitles أوه، نعم. أَنا بشكل رئيسي فقط أَعْملُ ذلك لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسَ حمارَه.
    das hab ich nicht gesehen. Die Tür war wohl offen. Open Subtitles حسناً, لم ارى ذلك, لذا لابُد و أنه قد تُرِك مفتوحاً.
    - Na ja, er hat versucht, mich wegzuschleudern, aber das funktionierte nicht, also verschwand er. Open Subtitles سبق أن أخبرتكَ لقد حاول قذفي أو ما شابه كن لم يفلح ذلك , لذا خرج من الجسد
    Du weißt nicht, wann's passiert, also reg dich ab. Open Subtitles حتي تظلم ؟ أنت لا تعرف متى سيحدث ذلك لذا لا تنفعل.
    "Streng geheime Information, Topsecret und so." also... Open Subtitles انت تعلم بأنها معلومات مميزة لاتحتاج لمعرفة ذلك. لذا
    Die Therapie muss also unter allen Umständen funktionieren. Open Subtitles أرى ذلك لذا يوجد ضغط ضغط أن العلاج ممكن أن يفلح
    Aber die Aktiengesellschaft duldet dich und diese Fantasiewelt nicht mehr, also stelle ich die Zeitschrift ein. Open Subtitles لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب
    Du wirst mich nicht darüber weinen sehen. Verdräng es und beeil dich. Open Subtitles أنت لا تراني أبكي بسبب ذلك لذا اخرس واروي له شيئا
    Ich sagte doch, ich tue es. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أريد فعل ذلك .. لذا فساقوم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد