Ja, das würde ich auch, weshalb ich einen Neuanfang ohne jemanden von euch wollte. | Open Subtitles | نعم , أنا أيضاً اعتقدت ذلك لذا اردت أن أبدأ من جديد بدونكم |
das sind Objekte, die nicht mal verkabelt sind, und die wir nach und nach in diese Navigations- und Darstellungssysteme einbinden. | TED | دون ان نصلها باي اسلاك او نحو ذلك لذا نحن ننتقل الى مرحلة يمكننا ان نحيط أنفسنا بواسائل التوجيه والتحديد |
das sagen alle hier im Haus - und jetzt auch du. | Open Subtitles | كل من يأتي للمنزل يقول ذلك لذا تقول لي ذلك أيضاً لنترك هذا الأمر |
Ich hatte sonst nichts zu tun, also begann ich, Gedichte zu schreiben. | TED | ولم أكن أعلم ماذا أفعل غير ذلك. لذا بدأت كتابة الشعر. |
Man braucht dazu 2 Leute, also kann ich es nicht alleine schaffen.... | Open Subtitles | وتحتاج إلى شخصين لفعل ذلك لذا لا أستطيع عمل ذلك بمفردي |
das wird nicht passieren. Hör endlich auf zu schwitzen. | Open Subtitles | . حسناً ، لا ينبغي ذلك لذا بالله عليك ، توقف عن التعرق |
"...können das bestätigen - ist mein Wort nicht viel wert." "Wieso also gerade heute?" | Open Subtitles | وهو أن كلمتى لن تكون مؤثره على ذلك لذا لماذا هذه المره |
das kann ich wenigstens. Und es gibt mir das Gefühl, gebraucht zu werden. | Open Subtitles | على الأقل أستطيع ذلك لذا اشعر أنني مطلوبة |
Ich hab sie nicht hergegeben, er hat 'ne Schlägerei angefangen, und wenn jemand uns angreift, dann sollen wir uns wehren, das haben Sie uns doch beigebracht. | Open Subtitles | . وبالطبع لم أكن لأفعل ذلك . لذا هو هزمنا . هو حاول أن يقتلني ولكنني تفاديت ذلك |
Ja, das mache ich hauptsächlich, um mit ihm zu kämpfen. | Open Subtitles | أوه، نعم. أَنا بشكل رئيسي فقط أَعْملُ ذلك لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسَ حمارَه. |
das hab ich nicht gesehen. Die Tür war wohl offen. | Open Subtitles | حسناً, لم ارى ذلك, لذا لابُد و أنه قد تُرِك مفتوحاً. |
- Na ja, er hat versucht, mich wegzuschleudern, aber das funktionierte nicht, also verschwand er. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتكَ لقد حاول قذفي أو ما شابه كن لم يفلح ذلك , لذا خرج من الجسد |
Du weißt nicht, wann's passiert, also reg dich ab. | Open Subtitles | حتي تظلم ؟ أنت لا تعرف متى سيحدث ذلك لذا لا تنفعل. |
"Streng geheime Information, Topsecret und so." also... | Open Subtitles | انت تعلم بأنها معلومات مميزة لاتحتاج لمعرفة ذلك. لذا |
Die Therapie muss also unter allen Umständen funktionieren. | Open Subtitles | أرى ذلك لذا يوجد ضغط ضغط أن العلاج ممكن أن يفلح |
Aber die Aktiengesellschaft duldet dich und diese Fantasiewelt nicht mehr, also stelle ich die Zeitschrift ein. | Open Subtitles | لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب |
Du wirst mich nicht darüber weinen sehen. Verdräng es und beeil dich. | Open Subtitles | أنت لا تراني أبكي بسبب ذلك لذا اخرس واروي له شيئا |
Ich sagte doch, ich tue es. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد فعل ذلك .. لذا فساقوم به |