ويكيبيديا

    "ذلك مجرد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das ist nur
        
    • das nur
        
    • das war nur
        
    Leute, Das ist nur ein Missverständnis. Ich war da, als es geschah. Open Subtitles ياسادة كان ذلك مجرد سوء تفاهم كنتُ حاضراً عندما حدث ذلك
    Das ist nur eine Fassade, verstehst du? Open Subtitles انا اعتقدت بأنك وغد لعوب الذي يعاشر النساء. ذلك مجرد مظهر زائف
    Nun, Das ist nur eine Anerkennung wie heiß ich auf deinen Körper bin, Frau. Weißt du was? Open Subtitles حسناً, ذلك مجرد إجلال لمدى سخونتي من اجلك يا امرأة
    Und bezüglich meiner ehemaligen Heirat, nun ja, ich bin mir sicher, dass das nur ein kirchlicher Fehler ist, den wir beseitigen können. Open Subtitles أما بشأن زواجي السابق، أنا واثقة بأن ذلك مجرد خطأ في الكنيسة يمكننا أن نصححه في الحال
    Hast du mich all das nur machen lassen, um schadenfroh sein zu können? Denn dann hast du gewonnen. Open Subtitles هل كان ذلك مجرد تدريب لمهاراتك ؟
    Aber das war nur Trick, um mich aus seiner Achselhöhle zu befreien. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد حيلة لأفلت رأسي من تحت إبطه.
    das war nur ein Test, um zu sehen, woraus ihr Jungs gemacht seid. Open Subtitles كان ذلك مجرد اختباراً لكم يا فتيان
    Wenn du mich fragst... ist dir einfach nur todlangweilig, aber Das ist nur meine Meinung. Open Subtitles لو سالتني لقلت ان الملل بلغ منك مبلغا ولكن ذلك مجرد رأي رجل ما لا اكثر
    Mal überlegen, er ist belesen, sieht anständig aus, reich. Aber Das ist nur ein Querschnitt. Open Subtitles يتظاهر بأنه متعلم وأنيق وغني ولكن ذلك مجرد شكل جانبي
    Das ist nur unser Spiegelbild. Open Subtitles ماذا ؟ ذلك مجرد إنعكاس لنا على المرايا
    - Ich habe nichts getan. - Weiß ich doch, Das ist nur Formsache. Open Subtitles لم نكن نحن من قتله- .أعلم ذلك, مجرد شكليات-
    Das ist nur Koffein, oder? Ist ja schließlich kein Zaubertrank. Open Subtitles إن ذلك مجرد كافيين ، أليس كذلك ؟
    Unser Profil sagte am Anfang, dass Sie ein extremer Narzisst wären, aber Das ist nur ein Cover. Open Subtitles في البداية شخصناك كـ"مهووسة"َ و لكن ذلك مجرد غطاء
    Oder war das nur ich? Open Subtitles أم أن ذلك مجرد لي؟
    Vielleicht ist das nur eine Nebenwirkung. Open Subtitles ربما ذلك مجرد أثر جانبي.
    Im Moment ist das nur ein Hirngespinst. Open Subtitles الآن ، ذلك مجرد حلم تافه
    das war nur eine vorstellung für die öffentlichkeit. Open Subtitles كان ذلك مجرد استعراض أمام الجمهور.
    Ich glaube das war nur purer Zufall. Open Subtitles أعتقد أن ذلك مجرد مصادفة سعيدة
    Und das war nur ein Tritt. Open Subtitles وكان ذلك مجرد ركلة.
    Er? Liebling, das war nur was Geschäftliches. Open Subtitles ذلك مجرد عملٍ يا عزيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد