als er "was derzeit ist" mit "was sein kann" verglich. Wenn wir im Modell ein wenig weiter gehen, sehen Sie, dass es in rasendem Tempo hin und her geht. | TED | إذا انتقلنا قليلاً في هذا النموذج، نرى أنه يتحرك ذهاباً و إياباً بمعدل أكثر سرعة. |
Ja, eine von denen mit einem Haken, die man an einer Wäscheleine befestigen kann so daß er hin und her rennnen kann. | Open Subtitles | من النوع الذى يمكن تركيبه فى حبل الغسيل، يمكنُه من الجرى ذهاباً و إياباً. |
Seine Flosse bewegte sich hin und her, als er auf die Beute losging. | Open Subtitles | زعنفه ذيله تجىء ذهاباً و إياباً تندفع من أجل القتل |
Sie geht immer hin und her und hin und her zum Briefkasten. | Open Subtitles | فقط تمشى ذهاباً و إياباً و ذهاباً و إياباً إلى صندوق البريد |
Alles was wir tun ist zwischen Krebs und einer Autoimmunerkrankung hin und her zu springen. | Open Subtitles | لأن قلبها توقف لا نفعل سوى هو التحرك ذهاباً و إياباً بين السرطان و المناعة الذاتية |
Die halten das für 'ne Lösung, mich immer hin und her zu schubsen. | Open Subtitles | كأنهم يعتقدون أن هذا حل يكذبون علي ذهاباً و إياباً |
Oh und sie fliegt hin und zurück mit einem Hund? | Open Subtitles | و سوف تأخذ الطيارة ذهاباً و إياباً و معها كلباً؟ |
Ich suche mir immer die absurdesten, falschen Männer aus, und dann springe ich einfach zwischen ihnen hin und her. | Open Subtitles | إنني اختار اسخف الرجال الخاطئين وثم اترنح ذهاباً و جيئة بينهم |
Du nimmst Butter und schmierst sie hin und her. | Open Subtitles | - تضربها مرة بعنف ذهاباً و إياباً. - أنا آخذ خاصتي مفرودة. |
Reisen hin und her aus Albanien. | Open Subtitles | تسافر ذهاباً و إياباً إلى ألبانيا |