Er war noch ein Schüler, der sich freiwillig zu psychischen Experimenten gemeldet hat. | Open Subtitles | كان طالباً من السنة الثانية متطوعاً للخضوع لتجارب ذهنية. |
Es gibt keine unabhängige Aufsichtsbehörde, die diese Krankenhäuser hinsichtlich des Schutzes der Patientenrechte überwacht. Ebenso wenig existieren Anwaltschaften, die sich der Anliegen von Menschen mit psychischen Problemen annehmen. | News-Commentary | فلا توجد جهات إشرافية تراقب هذه المستشفيات لحماية حقوق المرضى، ولا توجد خدمات خاصة تتولى الدفاع بالنيابة عن الأشخاص الذين يعانون من إعاقات ذهنية. هذا فضلاً عن الجمود الذي تتسم به عقلية العديد من المسئولين عن مستشفيات الأمراض النفسية والذهنية. |
Diese Denkweise beinhaltet, in einem Geisteszustand des Vorwärts zu bleiben. | TED | و الآن تشمل هذه العقلية البقاء في حالة ذهنية إيجابية. |
Für mich ist die wahre Erholung ein Geisteszustand. | Open Subtitles | بالنسبة لي, الاسترخاء الحقيقي هو حالة ذهنية |
Wieder falsch. Ich brauche keine Psychospielchen, wenn ich die Wahrheit kenne. | Open Subtitles | خطأ ثانيةً ، لا أحتاج إلى ألاعيب ذهنية لأصل إلى الحقيقة. |
Das ist ein ausgefallenes Psychospielchen, um, ich weiß nicht, ein neues Quietschspielzeug zu bekommen. | Open Subtitles | انا اعرفك جيد يا ( ويلفرد ) ، أنت تحاول أن تلعب معي لعبة ذهنية حتي لا اعلم لربما للحصول علي لعبة جديدة |
Vermittelte ihr die Ansichten und Werte einer unverfälschten Geisteshaltung. | Open Subtitles | حاولت أن أفيدها بالحكم والقيم النابعة من ذهنية صافية |
In Russland sind rund 125.000 Menschen mit psychischen Krankheiten lebenslang in Institutionen interniert. Weitere 165.000 Betten stehen in psychiatrischen Krankenhäusern zur Verfügung und jährlich kommt es zu etwa 650.000 Einweisungen in diese Krankenhäuser. | News-Commentary | في روسيا يبلغ عدد المحتجزين في مؤسسات مدى الحياة بسبب إعاقات ذهنية حوالي 125 ألف مريض. وهناك حوالي 165 ألف سرير آخر في مصحات الأمراض العقلية والنفسية، تشغلها حوالي 650 ألف حالة سنوياً. بيد أن هذه الإحصائيات لا تنبئنا عن القصة الحقيقية، فنادراً ما تصل قصص مثل قصة شتوكاتوروف إلى الناس. وإنه لمن المدهش مدى ضآلة ما نعرفه عن علاج الأشخاص الذين يعانون من مشاكل خاصة بالصحة الذهنية في روسيا. |
Alter ist nur ein Geisteszustand. Daran muss ich mich erinnern. | Open Subtitles | العمر هو فقط حالة ذهنية سأحاول تذكر ذلك |
Nur ein Geisteszustand. | Open Subtitles | العمر هو الحالة ذهنية |
Psychospielchen. | Open Subtitles | ألعاب ذهنية. |
In diesem verabscheuungswürdigen Akt kam eine Geisteshaltung zum Ausdruck, in der für diejenigen, die zur Erreichung ihrer politischen Ziele zum Einsatz jedes noch so kaltblütigen, grausamen oder zerstörerischen Mittels bereit sind, die Menschenrechte jede Bedeutung verloren haben. | UN | وأعرب ذلك الفعل الفظيع عن حالة ذهنية لا يعود فيها لحقوق الإنسان أي معنى لمن يكونون على استعداد لاستخدام أي وسيلة، مهما كانت بشعة أو قاسية أو مدمرة، لتحقيق أهدافهم السياسية. |
Gefangenschaft ist eine Geisteshaltung. | Open Subtitles | الأسر ذهنية. |