sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 20. bis 25. Fe-bruar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 29. August bis 3. September 1998 in Durban (Südafrika) abgehaltenen zwölften Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/ أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
e) die Verkündung eines Folterverbots durch den obersten Richter im April 2004 und die anschließende Verabschiedung entsprechender Gesetze durch das Parlament, die vom Wächterrat im Mai 2004 gebilligt wurden; | UN | (هـ) إعلان رئيس الجهاز القضائي في نيسان/أبريل 2004 حظر التعذيب والتشريع ذي الصلة الذي أجازه البرلمان بعد ذلك، ووافق عليه مجلس الوصاية في أيار/مايو 2004؛ |
f) die Ankündigung eines Folterverbots durch den obersten Richter im April 2004 und die anschließende Verabschiedung entsprechender Gesetze durch das Parlament, die im Mai 2004 von dem Wächterrat gebilligt wurden; | UN | (و) إعلان رئيس الجهاز القضائي في نيسان/أبريل 2004 حظر التعذيب والتشريع ذي الصلة الذي أجازه البرلمان بعد ذلك ووافق عليه مجلس الوصاية في أيار/مايو 2004؛ |
im Hinblick auf die Resolution 51/230 der Generalversammlung vom 22. Mai 1997 und den einschlägigen Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten auf ihrer vierten Tagung (C-IV/DEC.4 vom 2. Juli 1999), in denen der Abschluss eines Abkommens über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der OVCW gefordert wird, | UN | وإذ تشيران إلى قرار الجمعية العامة 51/230 المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والمقرر ذي الصلة الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في دورته الرابعة C-IV/DEC.4)، المؤرخ 2 تموز/يوليه 1999) والذي يدعو إلى إبرام اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 29. August bis 3. September 1998 in Durban (Südafrika) abgehaltenen zwölften Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 29. August bis 3. September 1998 in Durban (Südafrika) abgehaltenen zwölften Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومــــــات بلــــــدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومــــــات بلــــــدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der am 24. und 25. Fe-bruar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, der auf der am 15. und 16. September 2006 in Havanna abgehaltenen vierzehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder bekräftigt wurde, sowie von den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، والذي أكده من جديد المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der am 24. und 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, der auf der am 15. und 16. September 2006 in Havanna abgehaltenen vierzehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder bekräftigt wurde, sowie von den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، والذي أكده من جديد المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، |
e) die Verkündung eines Folterverbots durch den obersten Richter im April 2004 und die anschließende Verabschiedung entsprechender Gesetze durch das Parlament, die vom Wächterrat im Mai 2004 gebilligt wurden; | UN | (هـ) إعلان رئيس الجهاز القضائي في نيسان/أبريل 2004 حظر التعذيب والتشريع ذي الصلة الذي أجازه البرلمان بعد ذلك، ووافق عليه مجلس الوصاية في أيار/مايو 2004؛ |