ويكيبيديا

    "رأيهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Meinung
        
    • denken
        
    • anders
        
    • was sie
        
    Sie haben durchaus Techt, eine Meinung abzugeben... zur Politik, oder anderen Fragen. Open Subtitles إن لهم الحق في إبداء رأيهم في السياسه أو أي شئ
    Doch bringe ich die Leute immer dazu, ihre Meinung zu ändern. Open Subtitles لكن أنا دائما جمع الناس على تغيير رأيهم حول ن.
    Und du denkst, du wüsstest Bescheid, weil du Anderson Cooper und andere ohne eigene Meinung anschaust. Open Subtitles و كنت تعتقد أنك عرفت الاتصالات، لأنك أندرسون كوبر و الآخرين دون رأيهم الخاص ننظر،
    Hast du eine Ahnung, was unsere Nachbarn von ihm denken, was sie von dir denken werden? Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن رأي جيراننا فيه كيف سيكون رأيهم بكِ؟
    Nun geh schon, sonst überlegen sie es sich noch anders. Open Subtitles غادر بحق السماء. هيا اذهب فبل ان يغيروا رأيهم
    Frag doch mal die anderen, was sie von deiner Improvisation halten. Open Subtitles لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟
    Sie können ihre Meinung äußern, auf jedem Kanal zu jeder Zeit, und sie tun es. TED يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك.
    Sie teilt ihre Meinung mit ihnen, und sie teilen ihre Meinung mit Sally. TED سالي تعطي رأيها لهؤلاء الناس , وهم يُعطوا رأيهم إلي سالي .
    Als ich ihnen das sagte, waren sie nicht sehr begeistert. Aber ich habe gesagt, dass ihre Meinung da wirklich keine Rolle spielt. TED عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق.
    An deiner Stelle würde ich verschwinden, bevor der Statthalter die Meinung ändert. Open Subtitles اريد رؤية خلفية هذا المكان قبل ان يغيروا رأيهم
    Verlassen wir diesen Staat, bevor jemand seine Meinung ändert. Open Subtitles هيا يا رجل , لنغادر هذه الولاية قبل أن يغير البعض رأيهم
    Der Rest wurde nach oben verbannt. Entweder ändern sie ihre Meinung oder sie sterben. Open Subtitles لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون
    Sag nicht, dass sich ihre Meinung zu unserer Hochzeit geändert hat. Open Subtitles لا تَقُل بأنهم قد غيروا رأيهم بشأن زواجنا
    Manche Mitglieder der Kurie änderten ihre Meinung über die Isolationspolitik. Open Subtitles بعض أعضاء الكيريا يغيرون رأيهم حول طريقتنا الإنعزالية
    Denn obwohl sie mich lieben, spielt das keine Rolle, da ihre Meinung nicht zählt. Open Subtitles لأنه على الرغم من حبهم لي فلا يعني ذلك بالنسبة لي أيَّ شيء لأن رأيهم لا يهم
    Wir fragten einige Ernährungsexperten nach ihrer Meinung zum FastFood. Open Subtitles لذا قمنا بالإتصال بعلماء التغذية لنعرف رأيهم في هذا الأمر حول الأغذية السريعة
    Das ist diese tolle Seite, auf der Studenten sagen können, was sie wirklich über ihre Professoren denken. Open Subtitles إنه موقع رائع حيث يدخله الطلبة ويكتبون رأيهم الفعلي في معلميهم
    Aufgrund der momentanen Situation denken Leute, deren Meinung mir wichtig ist, dass ich meine Arbeit nicht richtig mache. Open Subtitles وبسبب هذه المشكلة يبدو لهؤلاء الذين يهمنى رأيهم
    Wenn das Mädchen aus dem Wald so zauberhaft ist, wie Ihr sagt, denken sie vielleicht anders. Open Subtitles حسنٌ، إذا كانت تلك الفتاة من الغابة خلابة كما تقول، ربما يغيرون رأيهم.
    Du musst unterschreiben, bevor sich's die Lutscher anders überlegen. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله ان توقع قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم
    Also fragte ich alle, die mir nahestehen, was sie dachten. TED فطلبت رأي الجميع في محيطي عن رأيهم في الموضوع.
    Die Leute drücken aus, was sie bewegt. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هنالك الكثير من الناس بدأوا في التعبير عن رأيهم أخيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد