Sie haben durchaus Techt, eine Meinung abzugeben... zur Politik, oder anderen Fragen. | Open Subtitles | إن لهم الحق في إبداء رأيهم في السياسه أو أي شئ |
Doch bringe ich die Leute immer dazu, ihre Meinung zu ändern. | Open Subtitles | لكن أنا دائما جمع الناس على تغيير رأيهم حول ن. |
Und du denkst, du wüsstest Bescheid, weil du Anderson Cooper und andere ohne eigene Meinung anschaust. | Open Subtitles | و كنت تعتقد أنك عرفت الاتصالات، لأنك أندرسون كوبر و الآخرين دون رأيهم الخاص ننظر، |
Hast du eine Ahnung, was unsere Nachbarn von ihm denken, was sie von dir denken werden? | Open Subtitles | هل لديك اية فكرة عن رأي جيراننا فيه كيف سيكون رأيهم بكِ؟ |
Nun geh schon, sonst überlegen sie es sich noch anders. | Open Subtitles | غادر بحق السماء. هيا اذهب فبل ان يغيروا رأيهم |
Frag doch mal die anderen, was sie von deiner Improvisation halten. | Open Subtitles | لماذا لا تسألي باقي الفريق عن رأيهم بالأرتجال البسيط ؟ |
Sie können ihre Meinung äußern, auf jedem Kanal zu jeder Zeit, und sie tun es. | TED | يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك. |
Sie teilt ihre Meinung mit ihnen, und sie teilen ihre Meinung mit Sally. | TED | سالي تعطي رأيها لهؤلاء الناس , وهم يُعطوا رأيهم إلي سالي . |
Als ich ihnen das sagte, waren sie nicht sehr begeistert. Aber ich habe gesagt, dass ihre Meinung da wirklich keine Rolle spielt. | TED | عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق. |
An deiner Stelle würde ich verschwinden, bevor der Statthalter die Meinung ändert. | Open Subtitles | اريد رؤية خلفية هذا المكان قبل ان يغيروا رأيهم |
Verlassen wir diesen Staat, bevor jemand seine Meinung ändert. | Open Subtitles | هيا يا رجل , لنغادر هذه الولاية قبل أن يغير البعض رأيهم |
Der Rest wurde nach oben verbannt. Entweder ändern sie ihre Meinung oder sie sterben. | Open Subtitles | لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون |
Sag nicht, dass sich ihre Meinung zu unserer Hochzeit geändert hat. | Open Subtitles | لا تَقُل بأنهم قد غيروا رأيهم بشأن زواجنا |
Manche Mitglieder der Kurie änderten ihre Meinung über die Isolationspolitik. | Open Subtitles | بعض أعضاء الكيريا يغيرون رأيهم حول طريقتنا الإنعزالية |
Denn obwohl sie mich lieben, spielt das keine Rolle, da ihre Meinung nicht zählt. | Open Subtitles | لأنه على الرغم من حبهم لي فلا يعني ذلك بالنسبة لي أيَّ شيء لأن رأيهم لا يهم |
Wir fragten einige Ernährungsexperten nach ihrer Meinung zum FastFood. | Open Subtitles | لذا قمنا بالإتصال بعلماء التغذية لنعرف رأيهم في هذا الأمر حول الأغذية السريعة |
Das ist diese tolle Seite, auf der Studenten sagen können, was sie wirklich über ihre Professoren denken. | Open Subtitles | إنه موقع رائع حيث يدخله الطلبة ويكتبون رأيهم الفعلي في معلميهم |
Aufgrund der momentanen Situation denken Leute, deren Meinung mir wichtig ist, dass ich meine Arbeit nicht richtig mache. | Open Subtitles | وبسبب هذه المشكلة يبدو لهؤلاء الذين يهمنى رأيهم |
Wenn das Mädchen aus dem Wald so zauberhaft ist, wie Ihr sagt, denken sie vielleicht anders. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كانت تلك الفتاة من الغابة خلابة كما تقول، ربما يغيرون رأيهم. |
Du musst unterschreiben, bevor sich's die Lutscher anders überlegen. | Open Subtitles | كل ما عليك ان تفعله ان توقع قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم |
Also fragte ich alle, die mir nahestehen, was sie dachten. | TED | فطلبت رأي الجميع في محيطي عن رأيهم في الموضوع. |
Die Leute drücken aus, was sie bewegt. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن هنالك الكثير من الناس بدأوا في التعبير عن رأيهم أخيراً |