Tja, also im Ernst... was ich sagen wollte... da wir einander so viel bedeuten... und da wir uns jetzt wirklich als Erwachsene betrachten sollten... | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Hör zu, verhalten wir uns wie Erwachsene Menschen, okay? | Open Subtitles | اسمع لنتصرف كأشخاص راشدين حيال هذ الموضوع |
Früher oder später müssen wir verantwortungsbewusste Erwachsene werden und unseren Egoismus zügeln, um das Richtige zu tun. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يأتي الوقت الذي يجب أن نكون فيه راشدين مسئولين و نتعلم التخلي عما نريد حتى نختار التصرف الصحيح |
Wir arbeiten zusammen. Wir sind erwachsen, nicht wahr? | Open Subtitles | حيث أننا نعمل معاً, ونحن راشدين, أليس كذلك؟ |
Aber ihr seid beide erwachsen, frag ihn doch. | Open Subtitles | لكن كلاكما راشدين ,لذا لما لا تطلبي منه الخروج |
Aber nur weil ich dachte du solltest es auch von anderen Erwachsenen hören. | Open Subtitles | لكن فقط لأننى ظننت أنه يجب أيضاً أن تسمعِ ذلك من راشدين آخرين |
Ja, früher oder später müssen wir alle verantwortungsvolle Erwachsene werden. | Open Subtitles | نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين |
Alles klar, können wir uns jetzt wir Erwachsene benehmen und damit aufhören? | Open Subtitles | حسناً, أيمكننا أن نكون راشدين ونخوض في هذا؟ |
Ihr kommt mit zu mir, zu meinem Haus, wir fahren in die Stadt, alle werden zusammengeflickt... (GEBELL) ...und dann reden wir über alles wie Erwachsene. | Open Subtitles | سنتّجه صوب المدينة، نعالج الجميع، ثمّ، سنناقش هذا الأمر برمّته كأناس راشدين |
Ich habe selbst zwei Erwachsene Kinder. Ich weiß, was es bedeutet, loszulassen. | Open Subtitles | لدي ولدين راشدين وأعرف معنى تركهم يرحلون |
Wir haben entschieden, dass es doch sehr unreif ist, als Erwachsene Geschwister noch eine Mitbewohnerin zu haben. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Wieso benehmt ihr beide euch nicht wie Erwachsene Männer und nehmt eure Knarren runter? | Open Subtitles | لِمَ لا تكونون راشدين يا رفاق وتضعون أسلحتكم جانباً ونتحدث بالأمر؟ |
Ok. wir klären das wie reife Erwachsene. | Open Subtitles | على جثتي. حسنا سنسوي هذا كبالغين راشدين. |
Weil wir beide rationale Erwachsene sind, die nicht wollen, dass etwas passiert. | Open Subtitles | لأننا كلانا راشدين ولا نريد ان يحدث اي شيء سيء |
Mündige Erwachsene an einem leeren Strand. | Open Subtitles | كنا راشدين وحدث هذا برضا الطرفين على شاطىء خاو |
Wir sind nur zwei Erwachsene, die etwas Zeit miteinander verbringen und getoastetes Roggenbrot mit flüssigem Eigelb essen. | Open Subtitles | بل مجرد راشدين يتشاركان بوقت ممتع معاً خلال تناول خبز السلت المحمص ومح البيض الذائب. |
Wir sind beide erwachsen und können das von einer Bindung trennen. | Open Subtitles | حسناً كلانا راشدين ويمكننا أن نمنعهما عن التلاصق |
Sie war etwa 13, und wir hielten uns für erwachsen. | Open Subtitles | لقد كانت في الثالثة عشر أو شئ ما كنا راشدين |
Tja, in der alten Welt, also vor ein paar Monaten noch, war man mit 18 schon erwachsen. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي، منذ بضعة أشهر، اُعتبر بالغي الـ18 راشدين. |
Aber wenn du Alkohol trinkst Kumpel würde ich mich verdammt viel besser fühlen, wenn du es in Gegenwart eines Erwachsenen tust, okay? | Open Subtitles | لكن إن كنت ستشرب الكحول يا صديقي سأشعر بشعور أفضل بكثير إن فعلتها بحضور أناس راشدين, حسناً ؟ |
Wenn du mir Geld gibst, ist das eine Abmachung unter zwei Erwachsenen. | Open Subtitles | عندما تدفع لتراني هذه اتفاقيه بين اثنين راشدين بالغين انت لم تقم بشرائي |
Es war ein privater Moment zwischen zwei Erwachsenen, für niemanden sonst. | Open Subtitles | كانت تلك لحظة حميمة بين راشدين ولم أظنّ أنّ أحداً سيراها |