ويكيبيديا

    "رجال السياسة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Politiker
        
    • Politikern
        
    Und die da drüben, das sind Politiker. Open Subtitles ‫الأشخاص الواقفون هناك، ‫هم رجال السياسة.
    Oder dafür zu bezahlen! Wir sollten einige Politiker ins Gefängnis werfen. Open Subtitles أو يدفعون ثمن ما يعملون أعتقد أن بعض رجال السياسة يجب أن يسجنوا
    Schnell und diskret. Keine Kinder, keine Politiker." Open Subtitles خدمة سريعة وسريّة لا نعمل على رجال السياسة أو الأطفال.
    Was macht ihr mit der Information? Ihr geht zu Politikern, Industrie-Bossen? Open Subtitles هل ستذهبين إلى رجال السياسة قادة الصناعة كيف ستقومين بإقناعهم
    Ich glaube, Verantwortung lernt man nicht von Politikern, sondern von der Familie; Open Subtitles حسنا لا أعتقد أننا نتعلم المسئولية من رجال السياسة
    Ein aufrechter Politiker, der sich für das Gute einsetzt, während seine Frau sich im Jachtklub mit einem anderen vergnügt? Open Subtitles حسناً ، فكر بالأمر ملياً يناضل أحد رجال السياسة في واشنطن من أجل الخير في حين أن زوجته تخونه في نادي اليخت؟
    Wenn sich die Situation jedoch ändert, hört man plötzlich Politiker reden, als sei etwa das Leben eines amerikanischen Soldaten sehr viel mehr wert als das Leben zahlloser irakischer Zivilisten. TED و مع ذلك، عندما تنقلب الأوضاع، تجد رجال السياسة فجأة يتحدثون كأن تعلم، على سبيل المثال، كأن حياة جندي أمريكي واحد تساوي ما لا حصر له من المدنيين العراقيين.
    Und es gibt Politiker, die -- Sie wurden gewählt. TED و مِن رجال السياسة مَن-- أنت مثلا مُنتخَب.
    Politiker sind alle Furcht erregend. Open Subtitles كل رجال السياسة مخيفون يارودنى.
    Jedes Mal, wenn einer unserer Politiker Probleme hat, explodiert eine Bombe. Open Subtitles كلما وقع أحد رجال السياسة في مشكلة_BAR_ تنفجر قنبلة
    Politiker haben keine Ahnung von Taktik. Open Subtitles رجال السياسة لا يفهمون التكتيكات
    "Der einzige führende Politiker, der ein Krankenhaus besucht und persönlich Stellung bezogen hat. Open Subtitles "كان رئيس الوزراء وحده من بين رجال السياسة الأساسيين الذي زار المستشفيات واطّلع على حجم الأزمة شخصياً
    Sie erpressen inzwischen sogar Politiker. Open Subtitles حتى انهم يرعبون رجال السياسة
    Nach meiner Rückkehr nach Washington aß ich mit einem amerikanischen Politiker zu Abend, der gerade von einem Besuch aus St. Petersburg zurückgekehrt war. Als besondere Ehre hatten seine russischen Gastgeber für ihn einen Ausflug nach Strelna, das „russische Versailles“, organisiert, eine erst jüngst restaurierte ehemalige Ruine, die nun die Petersburger Residenz von Präsident Putin ist. News-Commentary بعد عودتي إلى واشنطن، تناولت العشاء مع واحد من رجال السياسة الأميركيين، والذي كان عائداً للتو من زيارة لمدينة " سانت بيترسبرغ ". وعلى سبيل التكريم، نظم له مضيفوه رحلة قصيرة إلى ستريلنايا ، أو النظير الروسي لقصر فرساي ، والذي أعيد ترميمه مؤخراً ليصبح مقراً للرئيس فلاديمير بوتن في بيترسبرغ .
    Ich würde mir nicht anmaßen, Euch über die Listen von Politikern zu unterrichten, ob ansehnlich oder nicht, Kanzler. Open Subtitles لا يفترض بي أن أثقفك بشأن حيل رجال السياسة الوسيمون أو غير ذلك يا مستشار
    Sie überleben das nur, wenn Sie es den Politikern überlassen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للنجاة من هذ هي أن تترك رجال السياسة يحلون المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد