ويكيبيديا

    "رجل صالح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein guter Mann
        
    • ein guter Mensch
        
    • ein guter Kerl
        
    • guten Mann
        
    • ein guter Typ
        
    • ein guter Junge
        
    • der Gute
        
    • ist ein guter
        
    Sie dürfen Christian Mason nicht töten, er ist ein guter Mann. Open Subtitles لا يمكنك أن تقتل كريستن ميسون , إنه رجل صالح
    Er ist zehn Jahre älter, aber ein Denker und so ein guter Mann. Open Subtitles بالمناسبة، هو يكبرني بعشر سنوات، ولكنّه راجح العقل وهو رجل صالح للغاية
    Du warst immer ein guter Mann, John, daran habe ich nie gezweifelt. Open Subtitles أنت دائما رجل صالح يا جون لم أشك أبدًا في ذلك
    Egal, was über ihn geredet wird, er ist ein guter Mensch. Open Subtitles مهما كان ما يقولونه عن صحة هذا الأمر أنا أؤمن أنه رجل صالح
    Sie sind ein guter Kerl. Ich weiss das, auch wenn Sie's vergessen haben. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Er ist ein guter Mann. Er übt seinen Beruf mit großer Zuverlässigkeit aus. Open Subtitles انه رجل صالح , وكان عمله ينطوي على مسئوولية كبيرة
    Dieser daniel sagt, daß der TeaI`c in seiner weit ein guter Mann ist. Open Subtitles هذا الرجل دانيال، يقول ان تيلك في عالمه رجل صالح
    Er ist ein guter Mann. Das spür ich. Open Subtitles إنه رجل صالح , يملك رؤية ثاقبة أشعر بذلك
    Er ist ein guter Mann. Einer, der für mich sorgt. Open Subtitles إنه رجل صالح وأستطيع الإعتماد عليه، على خلافك
    Du hast einen guten Job gemacht und er ist ein guter Mann. Er wird auf dich hören. Open Subtitles لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ
    Wenn ich es Dir noch nicht gesagt habe dass Du ein guter Mann bist Du bist es. Open Subtitles اذا كنت لم اخبرك بانك رجل صالح فانت كذلك
    Hören Sie, ich habe immer versucht ein guter Mann zu sein. Open Subtitles اصغى, انا دائما كنت احاول ان اكون رجل صالح.
    Mein Bruder, der Präsident ist ein guter Mann, aber er hat nicht den Mut, unser Land reizvoll für Investoren zu machen. Open Subtitles أخي ، الرئيس ، إنّه رجل صالح ولكن ليس لديه القدرة على جعل بلادنا جذّابة
    Der Präsident ist ein guter Mann, der hart dafür gearbeitet hat, dass unser Volk ein besseren Lebensstandard hat. Open Subtitles الرئيس رجل صالح وقد عمل بشدّة لرفع مستوى المعيشة لشعبنا
    Okay, jetzt, da ich ein guter Mann bin, werde ich mich... um die drei Jahre Steuerrückstände kümmern. Open Subtitles حسنا , الأن , بما أنني رجل صالح سأذهب لدفع ضرائب متراكمه من 3 سنوات
    Bitte töten Sie mich nicht. Sie sind ein guter Mensch. Open Subtitles أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب
    ein guter Mensch tut alles für die Menschen, die er liebt. Open Subtitles لا يوجد شيء يعجز رجل صالح عن فعله لأحبابه
    Rhona ist ein guter Mensch, K. Vielleicht einer von wenigen. Open Subtitles لقد كان رجل صالح ربما واحد من أفضل المتواجدين هنا
    Ich brauche dafür jemanden, uh, sag ihnen, dass sie den Boykott abblasen sollen und sag ihnen, dass ich ein guter Kerl bin. Open Subtitles .أحتاجشخصكي. يجعلهنيتوقفنعن مقاطعتي, يخبرهن أني رجل صالح
    Seine Schwester schien so überzeugt, er wäre ein guter Kerl. Open Subtitles لقد بدت شقيقته و كأنها مقتنعه تماماً بأنه رجل صالح
    Eine Schande, aber wahr. Pussy-Entzug lässt auch einen guten Mann seine Manieren vergessen. Open Subtitles ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح
    - Ich bin ein guter Typ, Moody. - Ich weiß, dass du das bist. Open Subtitles (انا رجل صالح يا (مودي - أعلم انك كذلك -
    Du bist ein guter Junge, Merri, aber so ein alter Softie. Open Subtitles (أنت رجل صالح (ميرى ولكنك رقيق للغايه
    Mein Herz sagt, er ist ein guter, tapferer Mann, der Gute Gründe dafür hat, wenn er seine Leute verrät. Open Subtitles يخبرني قلبي بأنّه رجل صالح رجل شجاع لديه سبب وجيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد