ويكيبيديا

    "رجل من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mann aus
        
    • ein Mann von
        
    • einen Mann
        
    • Mann in
        
    • Typ von
        
    • einem Mann
        
    • ein Mann des
        
    • Männer
        
    • Kerl aus
        
    • Einer aus
        
    • ein Mensch
        
    • ein Mann der
        
    • ein Mann mit
        
    Im Jahr 2008 diagnostizierten schwedische Ärzte einen Mann aus Indien mit einer anderen Infektion, die gegen alle außer einer Arznei resistent war. TED عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك.
    Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    ein Mann von der Bar kam herein. Open Subtitles و بعدها اتى رجل من النوع الذي اقابله في الحانات
    Für einen weiblichen Agenten ist schwieriger einen Mann in einer Bar abzuschleppen als es scheint. Open Subtitles بالنسبة للعميلة الأنثى يكون التقاط رجل من حانة أصعب مما قد يبدو
    Ja, hab ihn gesehen. So ein Typ von der Stadt. Will sich mit der Filmindustrie gutstellen, schätze ich. Open Subtitles نعم, رأيته, إنه رجل من المدينة ويريد أن يدخل المجال
    Ich war nie mit einem Mann alleine. Nicht mal mit einem Kleid an. Open Subtitles لم يسبق لى التواجد مع رجل من قبل حتى وأنا أرتدى ملابسى
    ein Mann des Volkes, ein Mann der Felder und der Fabriken, wie ihr es seid. Open Subtitles رجل من الناس ، رجل من الحقول والمصانع مثلكم.
    Die Wachposten melden einen Mann aus Feuer, der durch den Wald fliegt. Open Subtitles يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة.
    -Als das passiert ist, da kam ein Mann aus Ihrem Geschäft und hat mir das Leben gerettet. Open Subtitles بعد وقوع الحادث، خرج رجل من محلك وأنقذ حياتي
    Sie werden es nicht glauben, aber ich denke, ich habe einen Mann aus der Zukunft getroffen. Open Subtitles ربما لاتصدقي هذا .. لكني قابلت رجل من المستقبل
    ein Mann von der Regierung wird kommen, und dich abholen. Open Subtitles رجل من الحكومة قادم.. ليلقي بالقبض عليك ، لقد أعطيته بوصلة
    Vielleicht wird ein Mann von unserem Planeten mehr nach Ihrem Geschmack sein, da Sie die Frau nicht zähmen konnten. Open Subtitles ربما رجل من كوكبنا سوف يكون قريب منك منذ انك لم تستطع ان تروض فتاة
    Ist das der Typ, der "Es gab mal einen Mann in Kremenchuk" geschrieben hat? Open Subtitles هل هو الرجل الذي قال كان هناك رجل من كريمنشوك؟
    Plötzlich kam dieser Typ von hinten und stach uns in den Hals. Open Subtitles و فجأة ظهر رجل من الخلف و طعننا بأعناقنا
    Ich zeig meinen Körper nicht gern vor einem Mann meines Geschlechts. Open Subtitles لا أحب أن أظهر جسدي أمام رجل من نفس نوعي
    Aber Sie müssen berücksichtigen, er ist ein Mann des 16. Jahrhunderts. Open Subtitles ... لكن عليك أن تفهم يا سيدى أن "باتـون" رجل من القرن السادس عشر
    - Wieviele Männer haben Sie? - 75. Ich kann 500 kriegen. Open Subtitles 75 لكن لوضغطت زر الذعر استطيع احضار500 رجل من واشنطن
    Ein Kerl aus der Nachbarschaft kam und sagte: "Du bist wunderschön, ich heirate dich mal." Open Subtitles :أتى رجل من الحي وقال "أنتي جميلة ، سأتزوّجك"
    Einer aus Pittsburgh hilft beim Vertrieb. Open Subtitles يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها
    Mein Großvater war ein Mensch, der, Sie wissen schon, mehr oder weniger mein Interesse für all diese Sachen geweckt hat. TED كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء.
    Vom Lande kommt ein Mann, der Einlass beim Gesetz sucht. Open Subtitles يأتي رجل من الريف' ويلتمس الدخول إلى القانون
    Euer Ehren... selbst ein Mann mit offensichtlich eingeschränkter Intelligenz... wie Sie kann diesen Fall lösen. Open Subtitles الشرف الخاص بك... ... حتى رجل من الواضح المخابرات محدودة... ... كنفسك يمكن الحكم على هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد