Er soll uns die Lizenz zeigen. Ohne die darf er keinen anheuern. | Open Subtitles | اطلبوا رؤية رخصته ، غير مسموح له أن يتعاقد مع عمّال دون الحصول على ترخيص |
Stand da, dass man ihm seine Lizenz entzog? | Open Subtitles | عَمِلَ الملفَ يَقُولُ أَبَّي هَلْ رخصته أبطلتْ؟ |
Ja, ich war in dem Taxi, aber der Fahrer sah so gar nicht aus wie auf dem Foto seiner Lizenz,... also bin ich ausgestiegen und davon gelaufen. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت |
Kann jemand einen Führerschein kriegen, obwohl er mehrere Blackouts erlebt hat? | Open Subtitles | هل يمكن لشخص ما الحصول على رخصته وهو يواجه التعتيم? |
Heiliger Mist, sein Führerschein, Zulassung und die Versicherung sind alle erfunden. | Open Subtitles | يا للهول,ان رخصته و أوراق تسجيله و تأمينه كلها مزيفة |
Er ist nicht mehr geflogen, seitdem er seine Fluglizenz bekommen hatte. | Open Subtitles | هو لم يحلق بطائرة منذ اليوم الذي حصل فيه على رخصته |
Wirke ich etwa auf Sie wie eine Person, die ihre Approbation wegwerfen und das Haus eines Patienten überfallen würde, mit vorgehaltener Waffe? | Open Subtitles | أعني , حقا ,هل أبدو لك كهذا النوع من الأشخاص الذي سوف يرمي رخصته الطبية بعيدا و يقتحم منزل مريض و يطلق النار ؟ |
Aber die eine Sache, von der ich mich nicht abbringen lasse, ist, dass er seine Lizenz verliert. | Open Subtitles | لكن الشيءَ الواحد الذي لَنْ أَتزحزحَ عنه تلغى رخصته لممارسة المحاماة |
Wenn er vor Gericht verliert, wird seine Lizenz ohnehin entzogen. | Open Subtitles | لأنك تُريدُ التسوية حتى إذا كان يَعْني أن هارفي يسُفقد رخصته للمحاماة إذا خسر في المحكمة سيخسره رخصته بأية حال |
Ich würde empfehlen, seine Lizenz zum Tragen von Schusswaffen aufzuheben. | Open Subtitles | إنني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية |
Er verlor er seine Lizenz, weil er betrunken ein Gesichtslifting durchführte. | Open Subtitles | لقد فقد رخصته منذ عامين، بعدما قام بعملية تغيّر وجه لامرأة وهو ثمّل. |
Mindestens der Verlust seiner Lizenz und fünf Jahre Schwerstarbeit. | Open Subtitles | سيفقد رخصته ويتم سجنه لمدة خمس سنوات في سجن شديد الحراسة |
Als seine Lizenz aufgehoben wurde, muss er sich der Software entledigt haben. | Open Subtitles | عندما تم أنتزاع رخصته لابد أنه تخلص من البرنامج |
Man hat ihm vor über einem Jahr seine Lizenz entzogen, weil er ohne ärztliche Zustimmung Schmerzmittel verabreicht hat. | Open Subtitles | تم سحب رخصته منه منذ عام لإعطائه أدوية مُسكنة للألم دون موافقة الطبيب |
- Seine Mitgliedschaft erlosch,... ..nachdem ihm wegen Missbrauch von Forschungsmitteln... ..die Lizenz entzogen wurde. | Open Subtitles | عضويته لم تجدد بعد أن أبطلت ولاية " ميريلاند " رخصته الطبية لسوء تصرفه فى البحث و سوء إستعمال منحة حكومية |
Morgen, im Büro lasse ich meine Sekretärin den Namen im Führerschein anrufen. | Open Subtitles | غدا عندما أذهب الى مكتبى سآمر سكيرتيرتى بأن تتصل بصاحب الحافظة من خلال البيانات الموجودة على رخصته |
Wir haben hier einen Einwanderer, der glaubt, er kriegt in zwei Stunden einen Führerschein. | Open Subtitles | لدينا مهاجر هنا يعتقد انه يمكنه الحصول على رخصته في بضع ساعات |
Ja, Sir, auf dem Führerschein steht Frank Peterson und eine Adresse in Baudette. | Open Subtitles | نعم سيدي رخصته تقول أسمه فرانك بيترسون عنوان بوديت |
Und Daniels hätte seinen Führerschein aus New Jersey gegen einen für Florida ausgetauscht. | Open Subtitles | ودانيلز يَجِبُ أَنْ تُتاجرَ في رخصته في نيو جيرسي لa فلوريدا واحد. |
Er war mal Zahnarzt, bevor er die Zulassung fürs Verschreiben von Schmerzmitteln verloren hat. | Open Subtitles | كان طبيب أسنان، قبل أن تُسحب رخصته بسبب صرفه وصفات لمسكنات الألم. |
Der Kerl verlor letztes Jahr seine Approbation. | Open Subtitles | الرجل فقط رخصته السنة الماضية |