Ich erinnere mich nicht, erlaubt zu haben, eine Nachricht in eine Zeitschrift... zu setzen. | Open Subtitles | وانا لا اذكر بأنني قد وكلت اي احد ليضع اي رسالة في اي مجلة |
Du willst mit jemandem kommunizieren, aber nicht mit ihm gesehen werden, dann packst du eine Nachricht in eine Zeitung und du lässt sie an einem öffentlichen Ort liegen. | Open Subtitles | تودّ التواصل مع شخص لكنّك لا تُود أن تتم رؤيتك معه، لذا فإنّك تضع رسالة في إحدى الجرائد، وتتركها في مكان عام. |
Doktor, ich habe einen Brief in der rechten Tasche. | Open Subtitles | أيها الطبيب، أنا عندي رسالة في جيبي الأيمن |
Geben Sie einfach Ihre Nummer ein, und ich schicke mal eine SMS. | Open Subtitles | ضع رقمك هنا فقط وسأرسل إليك رسالة في وقت ما |
Scheiß drauf! Ich habe ihr einen Brief im Traum geschrieben und hab ihn ihr nie gebracht. Und sie hat ihn gelesen. | Open Subtitles | كتبت لها رسالة في حلمي ولم أعطها لها. |
Ich habe eine Nachricht auf dem telepathischen Papier erhalten. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة في الورقة النفسية |
Hinter dieser Entdeckung steckt eine wichtige Botschaft. | TED | وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف. |
Ich habe dir eine Nachricht im Entertainmentzimmer hinterlassen. | Open Subtitles | تركت لك رسالة في غرفة الفيديو. |
"Lass eine Nachricht in einen toten Briefkasten werfen und ich warte zwei Stunden, bis ich zurückrufen kann..." | Open Subtitles | يترك لك رسالة في منقطة سرية ويتحتم عليّ الإنتظار لساعتين قبل أن يمكنني إلتقاطها ومعاودة الإتصال |
Du hast um 22 Uhr eine Nachricht in meinem Büro hinterlassen. | Open Subtitles | تركت رسالة في مكتبي في العاشرة ليلا |
Nein, pass auf, sie haben eine Nachricht in der "New York Times" versteckt! | Open Subtitles | (لا ، استمع إلىّ ، لقد تركوا رسالة في جريدة (التايمز |
Hattest du nicht eben noch einen Brief in deiner Hand? | Open Subtitles | كان هناك رسالة في يدّك |
Ein Brief in "Fragen Sie Phoebe"? | Open Subtitles | لحظة ، أكتب له رسالة في "إسألوا فيبي" ؟ |
Schreiben Sie mir irgendwann einen Brief... in Ihrer schönen Handschrift, Monsieur Wilhelm? | Open Subtitles | إذن سترسل لي رسالة في يوم ما؟ بواسطة خط يدك الجميل سيد (ويلهلم)؟ |
Er hat mir vorhin eine SMS geschrieben und ich habe dann einen Scheu-Anruf gemacht,... damit ich vermeiden konnte, mit ihm sprechen zu müssen. | Open Subtitles | أنه أرسل لي رسالة في وقت سابق "وأنا عملت له "شاي دايل لأتجنب الحديث معه |
Du hast mir um halb elf eine SMS geschickt und gefragt, ob ich noch wach bin? | Open Subtitles | " أرسلت إلىّ رسالة في الـ11: 30 تقول فيها " هل أنتِ مُستعدة ؟ |
Ich hinterließ ihm einen Brief im Wohnwagen. | Open Subtitles | تركت له رسالة في مقطورتي |
Dann vor drei Wochen, hat mir mein Bewährungshelfer eine Nachricht auf der Arbeit hinterlassen. | Open Subtitles | ترك لي ضابط إطلاق سراحي رسالة في العمل |
Ja, er hat eine Nachricht auf der Mailbox hinterlassen, ist keine 5 Minuten her. | Open Subtitles | -حقاً؟ هل أتصل للتو؟ -أجل ، لقد ترك رسالة في البريد الصوتي قبل خمس دقائق |
-Das hält nicht. -Er hinterließ eine Nachricht auf der Mailbox. Schau hier. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً - ترك رسالة في البريد الصوتي - |
Also geht es um dich bei dieser mysteriösen Botschaft. | Open Subtitles | اذن هي مخصصة لكِ جرب ان ترسل رسالة في زجاجة المرة المقبلة |
Sie hinterließ eine Nachricht im Van. | Open Subtitles | تركت رسالة في الفان |