ويكيبيديا

    "رسميا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • offiziell
        
    • feierlich
        
    • formell
        
    • offiziellen
        
    • hiermit
        
    • formellen
        
    • förmliche
        
    • feierliche
        
    • wurden
        
    • offizielle
        
    • offizieller
        
    • förmlich bestätigt
        
    Es ist eine Art versteinerter Zahnbelag, der offiziell als Zahnstein bezeichnet wird. TED إنها نوع من بلاك الأسنان المتحجر .والتي تسمى رسميا جير الأسنان
    Nun... das ist nicht offiziell,... ..aber dieses Skelett gehört zu dieser Person. Open Subtitles الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص
    Sagen Sie Seth und Sharkey, dass die Krokodiljagd offiziell begonnen hat. Open Subtitles احضر سيث وشارك الى القرن اخبرهم ان الحجز مفتوح رسميا
    Ich erkläre außerdem feierlich und gelobe, die Pflichten zu beachten, die mir auf Grund des Personalstatuts und der Personalordnung obliegen. " UN “وكذلك أعلن وأعد رسميا أيضا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين”.
    Die Mitglieder der Dreiparteien-Kommission würdigten den erfolgreichen politischen Übergang in Burundi, begrüßten Burundi offiziell als Vollmitglied und gaben sich daher den neuen Namen Gemeinsame Drei-plus-Eins-Kommission. UN أشاد أعضاء اللجنة الثلاثية بعملية الانتقال السياسي الناجحة لبوروندي، ورحبوا رسميا ببوروندي مشاركا بصورة كاملة، واعتمدوا الاسم الجديد ”اللجنة الثلاثية زائد واحد المشتركة“.
    Nie zuvor haben sich reiche wie arme Länder gleichermaßen offiziell auf derart konkrete Ziele verpflichtet. UN ولم يحدث أبدا من قبل أن التزمت كل من البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التزاما رسميا بأهداف ملموسة كهذه.
    117 dieser Strategien wurden von den Regierungen offiziell gebilligt. UN كما أيدت الحكومات رسميا نحو 117 من تلك الاستراتيجيات.
    In der Vergangenheit hast du dich also selbst neu erfunden, vom Freestyle zum Straßen-Skateboarding, und ich glaube vor vier Jahren hast du offiziell deinen Rücktritt erklärt. TED أنت إعدت تقديم نفسك في الماضي من التزلج الحر إلى تزلج الشارع، وأعتقد أنه كان قبل حوالي أربع سنوات قمت بالتقاعد رسميا.
    Sie wird offiziell Ende des Jahres ins Leben gerufen. TED سيتم إطلاقها رسميا بحلول نهاية هذا العام.
    Es war Julian Bigalow, der sie bis Mitternacht laufen ließ, als die Rechenmaschine dann offiziell ausgeschaltet wurde. TED وهي من جوليان بيجالو والذي كان يديرها حتى منتصف الليل حين أطفئت الآلة رسميا
    Mann: Sie sind nun also offiziell der erste Mensch, der einen Gecko nachgeahmt hat. TED الرجل: إذا فأنت أول بشر يقلد الوزغة رسميا
    Nun haben Fangschreckenkrebse offiziell die schnellste gemessene Schlaggeschwindigkeit zur Nahrungsaufnahme aller tierischen Systeme. Soviel zur ersten Überraschung. TED و قريدس فرس النبي لديه رسميا أسرع ضربة تغذية مسجلة في أي نظام حيواني. أول مفاجئاتنا.
    offiziell gehören Sie einer sehr hohen Risikogruppe an. Open Subtitles رسميا لقد أصبحت تحت بند الخطوره الكبيره.
    Es gibt merkwürdige Gerüchte, aber offiziell hat sich niemand beschwert. Open Subtitles سمعت إشاعات مضحكة لكن لا أحد إشتكى رسميا
    Es steht noch nicht offiziell fest, dass es Mord war. Open Subtitles لا نستطيع ان نُطلق عليه هذا, طالما لم يتم التقرير رسميا بعد بانه قُتل
    M. Poirot ist Detektiv, er wurde offiziell von mir beauftragt. Open Subtitles معذره السيد بوارو محقق بوليسي مفوض رسميا فى تحقيق هذه القضيه بتكليف منى
    Fragen Sie, ob er es offiziell melden will. Open Subtitles استعلم إن كانو يريدون أن يقدمو تقريرا رسميا
    Da die vier Herren des Hauses euch dieses Privileg gewähren wollen, begehen wir feierlich eure Hochzeit. Open Subtitles نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة الذين يسمح لك هذا شرف عظيم. نحتفل رسميا زواجك.
    Ihre Stellung wurde formell nie bestätigt, also fällt die Kündigungsfrist weg. Open Subtitles وفقا لمنصبك الذي لم يكن رسميا لعدة أسباب مدة أسبوعين للإخطار لا يعمل بها
    Sicherlich einer der niedrigsten Ränge für einen offiziellen Qin's. Open Subtitles بالتّأكيد التّصنيف الأكثر انخفاضًا رسميا في كين
    Ok, ich erlaube dir hiermit, den Pakt zu brechen. Open Subtitles حسنا، كنت أعطي الإذن رسميا لكسر الاتفاق.
    Der Entwurf des Vereinigten Königreichs wurde infolgedessen zurückgezogen, und der Ausschuss sprach zu dieser Frage keine formellen Empfehlungen aus. UN وبناء على ذلك سحب مشروع المملكة المتحدة، ولم تقدم اللجنة اقتراحا رسميا بشأن هذا الموضوع.
    1. begrüßt die im Juni 2002 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und dem Hoheitsgebiet erzielte Übereinkunft über die förmliche Übergabe des von den ehemaligen Militärstützpunkten genutzten Grund und Bodens an die Gebietsregierung sowie die Bereitstellung von Finanzmitteln zur Behebung einiger der Umweltprobleme; UN 1 - ترحـب بالاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والإقليم في حزيران/يونيه 2002 الذي ينقل رسميا القواعد العسكرية السابقة إلى حكومة الإقليم، وبتقديم الموارد المالية لمعالجة بعض المشاكل البيئية؛
    Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen. UN وقد اتُّفق رسميا على أهم هذه القواعد، مثل ميثاق الأمم المتحدة بعد وقوع مآس ينبغي ألا يُسمح بتكرارها.
    Die offizielle Ursache war Nierenversagen, aber inoffiziell haben die Russen keine Ahnung, woran er starb. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    Ägypten ist schließlich offizieller Verbündeter Roms. Open Subtitles -ان مصر قد تم اعلانها كحليفا رسميا لروما
    Es bedarf der förmlichen Bestätigung durch die Organisationen der regionalen Integration, die das Protokoll unterzeichnet haben und das Übereinkommen förmlich bestätigt haben oder ihm beigetreten sind. UN ويخضع للإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة على هذا البروتوكول والتي أقرت الاتفاقية رسميا أو انضمت إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد