ويكيبيديا

    "رسميًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • offiziell
        
    • offizielle
        
    Und wie Sie sehen können, wurde Mr. Waters offiziell zum aktiven Dienst einberufen genau ab Mitternacht. Open Subtitles وكما ترون فإن السيد واترز قد اُستدعي رسميًا للخدمة العسكرية في منتصف تلك الليلة بالضبط
    Habe gerade erfahren, dass das FBI euch offiziell als Berater bei diesem Fall angestellt hat. Open Subtitles لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية
    Doch Morgen, sobald ihr offiziell anerkannt seid, wirst du aufwachen und dich tausend Feinden gegenübersehen. Open Subtitles لكن في الغد , عندما يتم اكتشافك رسميًا.. ستستيقظ و حولك الألاف من الأعداء
    Sie hatte das Recht, Voruntersuchungen einzuleiten, und Personen offiziell zu befragen. TED كان لديها الحق لبدء تحقيقات تمهيدية ولاستجواب الناس رسميًا.
    Redest du jetzt offiziell nicht mehr mit mir? Open Subtitles أهذه المعاملة الصامتة رسميًا التي تعاملني بها؟
    Okay, acht Jahre alt,... die S'more-freie Feuerzone ist offiziell abgesichert. Open Subtitles حسنًا، يا ذو الثمان أعوام منطقة النيران الخالية من الحلوى مؤمّنة رسميًا
    Aufgepasst, Oberstufe. Ihr seid offiziell aufgeflogen. Open Subtitles انتباه يا طلاب فرقة التخرج، لقد تم كشفكم رسميًا..
    Die Unterstützung der CIA zur Ermittlung... des Verschwinden Ihres Sohnes wurde offiziell ausgesetzt. Open Subtitles دعم وكالة المخابرات المركزية للتحقيق في قضية اختفاء ابنك متوقف رسميًا
    Ich bin seit gestern offiziell von ihm geschieden. Deshalb kann ich heute gegen ihn aussagen. Open Subtitles سيدي، لقد طلقته رسميًا ليلة أمس، لهذا بوسعي الشهادة ضده اليوم.
    Aber im Jemen gab es keinen Krieg, zumindest nicht offiziell. Open Subtitles لكن في اليمن ليست هناك حرب، على الأقل ليس رسميًا.
    Sie sehen mich an, uns an, aber wir existieren nicht, nicht vor dem Gesetz, nicht offiziell, weil der deutsche Geheimdienst einen Job erledigen musste, den das deutsche Gesetz nicht zuließ, also bleiben ich und meine Leute klein. Open Subtitles أنت تنظر إليَّ وإلينا ولكننا غير موجودين ليس قانونيًا أو رسميًا
    Hier draußen, ohne unsere Antennen, sind wir offiziell einsamer als alle anderen Menschen im Universum. Open Subtitles ،هنا، بدون هوائيات نحن أكثر وحدة رسميًا من أي إنسان أخر في الكون
    Das Witzige ist nur,... dass du vor drei Jahren offiziell für tot erklärt wurdest. Open Subtitles الشيء المثير للسخرية أنه أُعلن عن وفاتك رسميًا منذ ثلاث سنوات
    Du kennst sie? Nicht offiziell, aber ich nehme an, Sie sind eine britische Agentin? Open Subtitles لم نتعرف رسميًا من قبل لكني متأكد أنها عميلة استخبارات بريطانية
    Wir müssen jetzt zusammenhalten, wo wir offiziell Flüchtige sind. Open Subtitles بالأخذ في الإعتبار علينا أن نتماسك معًا لأننا الآن نعتبر رسميًا هاربين.
    Die sagen, wenn man mal irgendwo was angepflanzt hat, hat man offiziell den Ort kolonisiert. Open Subtitles قالوا إنه حالما تزرع محاصيلبمكانما .. تكون رسميًا إستعمرته.
    Gut, das sind die Letzten. Jeder hier draußen ist offiziell ringfrei. Open Subtitles أولئك آخرهم، الجميع هنا أحرار رسميًا من الخواتم.
    Ich bin sicher, dass alle glücklich sein werden, dass wir offiziell mit der Erdenkunde durch sind. Open Subtitles متأكد أنّكم ستسعدون بمعرفة أنّنا انتهينا رسميًا من الحديث عن مهارات الأرض
    Sie haben das Krankenhaus offiziell unter Abriegelung gestellt. Open Subtitles قامُو رسميًا بوضع المُستشفى تحت الحمايَة.
    Okay. offiziell will ich nichts darüber wissen. Open Subtitles حسنًا,رسميًا,لاأريد أن أعلم أي شئ عن هذا الأمر
    Obwohl die Polizei noch keine offizielle Aussage machte, berichten Insider, dass der ehemalige Radleypatient für den ungelösten Mord an seiner Mutter Open Subtitles لم تُعلّق - بَعد رسميًا بعض من المصادر الداخلية تقول بأن أحد مرضى رادلي السابقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد