| Das nimmt man nicht an von einer Frau, die immer ihre Wünsche geäußert hat. | Open Subtitles | إغفال نادر لإمراءة تجعل رغباتها دائماً معروفة |
| Wenn du mit Astra im Licht des Raos wiedervereint bist, kannst du ihr erzählen, dass all ihre Wünsche wahr wurden. | Open Subtitles | تم لم شملهم أنت مع أسترا في ضوء راو، كنت أقول لها رغباتها قطعنا كل هذا صحيح. |
| Hat sie nie ihre Wünsche geäußert? In der einen oder anderen Richtung? | Open Subtitles | ألم تعبر عن رغباتها بطريقة أو بأخرى ؟ |
| Du kennst die Dringlichkeit ihrer Begehren. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أن رغباتها طارئة |
| Du kennst die Dringlichkeit ihrer Begehren. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن رغباتها طارئة |
| Ja, denke ich auch, aber ich muss auch ihre Wünsche respektieren, weißt du? - Sie ist meine Mutter. | Open Subtitles | أجل, لكنني أحترم رغباتها |
| Ihre Gedanken, ihre Erinnerungen, ihre Wünsche. | Open Subtitles | أفكارها ، ذكرياتها ، رغباتها |