Anfang 2018 postete jemand ein Tool auf Reddit, um Nutzern zu ermöglichen, Gesichter in Porno-Videos einzufügen. | TED | في أوائل عام 2018، نشر شخصٌ ما أداة على موقع ريديت لتُمكّن المُستخدمين من دمج الوجوه في مقاطع الفيديو الإباحية. |
Aber hier geht es nicht um Reddit. Es geht darum, neue Dinge zu entdecken, die im Internet auftauchen. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت. الأمر في الواقع حول إستكشاف أشياء جديدة تظهر على الويب. |
Aber wie gesagt, um Reddit selbst geht es hier gar nicht. Eigentlich geht es um Buckelwale. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
Und die Leute von Reddit sprangen tatsächlich darauf an und alle waren einverstanden. | TED | و، تعرفون، أعضاء ريديت إستجابوا وأتفقوا جميعاً. |
Im Jahr 2005 hab ich mir mit ein paar Freunden eine Website eingerichtet, Reddit.com genannt. | TED | بدأت موقع إلكتروني في عام 2005، مع قليل من الاصدقاء، يسمى ريديت Reddit.com. |
Irgendwer bei Reddit dachte sich nämlich: "Mann, das klingt toll. Wir sollten alle dafür stimmen." | TED | في الحقيقة، شخص ما في ريديت فكّر، "أوه، أنه شئ عظيم، يجب أن نصوّت لأجله." |
und dankte Reddit für seine Mitarbeit. | TED | وقام بشكر ريديت على مشاركتها. |
Haben sie Instagram, Facebook, Hopscotch besucht? Reddit? | Open Subtitles | هل ظهر لهم نشاط على "انستغرام" أو "الفيسبوك" أو "هبوسكوتش" أو "ريديت"؟ |
Haben sie Instagram, Facebook, Hopscotch besucht? Reddit? | Open Subtitles | هل ظهر لهم نشاط على "انستغرام" أو "الفيسبوك" أو "هبوسكوتش" أو "ريديت"؟ |
Es heißt Reddit, Detective. Wir kennen unsere Rechte. | Open Subtitles | إنه يسمى بـ"ريديت" أيتها المحققة نحن نعرف حقوقنا |
Aktivisteninvestoren können offene Briefe verfassen, die vielleicht von den traditionellen Medien nicht aufgegriffen werden, aber dann viral über Twitter oder Reddit verbreitet werden. Oft reicht dies, um Aufsichtsräte oder Geschäftsführungen aufzurütteln und ihre Aufmerksamkeit zu erregen. | News-Commentary | وبوسع المستثمرين الناشطين أن يبعثوا برسائل مفتوحة قد لا تلتقطها المنافذ الإعلامية الرئيسية، ولكنها من الممكن أن تنتشر كالنار في الهشيم بنشرها على تويتر أو ريديت. وغالباً يكون هذا كافياً لحمل مجالس الإدارات واللجان التنفيذية على الانتباه. |
Neue Websites entstanden und es gibt schon unmittelbare und umfangreiche Unterstützung auf Twitter und Reddit. | Open Subtitles | أُنشِئت مواقع انترنت جديدة كما يوجد دعم متين عبر (تويتر) و(ريديت) |
Twitter, Snapchat, Reddit. | Open Subtitles | تويتر ، سنابشات ، ريديت |
Dr. Bronstein hat das auf Reddit gesehen. | Open Subtitles | شاهد د. (برونشتاين) هذا الفيديو على موقع التواصل "ريديت" |
Während S.H.I.E.L.D. also denkt, ich trolle Reddit und Facebook - mit dem Laptop, den du mir gegeben hast... | Open Subtitles | لذا فبينما تظن (شيلد) أنني أتصفح موقعا "ريديت" و"فيس بوك"، عن طريق اللاب توب الذي منحتيني إياه... |
Nachdem ich merkte, dass ich drei Stunden täglich auf Reddit verbringe, dachte ich, das ist bekloppt. | Open Subtitles | "لذا بعدما أدركت أنّي أمضي حوالي 3 ساعات يوميًا على موقع (ريديت)" "فارتأيت أن هذا غباء، سأبدأ بقراءة جريدة (تايمز بيكايوم)" |
Stellt das auf Reddit. | Open Subtitles | ضع ذلك على موقع "ريديت" |
Ich schaue in dieses Publikum und sehe 400 Menschen, die hierhergekommen sind, um zu lernen, wie sie etwas verändern können. Ich weiß, dass ihr das könnt, auch ihr zu Hause könnt das denn es gibt so viel, was ihr machen könnt und woran ihr glaubt. Und ihr könnt das auf sozialen Netzwerken teilen, über Facebook, über Twitter, über YouTube, Reddit und Tumblr, über alle Wege, die euch einfallen. | TED | أنظر إلي هذا الحشد و أرى 400 شخص الذين جاءوا لأنهم يريدوا معرفة كيفية التغيير وأنا أعلم أنه يمكنكم، وكل من يشاهد في المنزل يمكنك أيضا لأنك لديك الكثير الذي يمكنك القيام به، وأنا أؤمن، أنه يمكنك نشرها عبر هذه الوسائط الاجتماعية، من خلال فيس بوك، تويتر , يوتيوب، ريديت, تمبلر من خلال أي شيء آخر يمكن أن يخطر علي بالك. |