| Da läuft mein Hund, der mich am Tag meiner Hochzeit zum Park geführt hat. | TED | وهاهو كلبي الذي استبقني إلى الحديقة في زفافي. |
| Sie werden ein viel schöneres Souvenir am Tag meiner Hochzeit bekommen. | Open Subtitles | لكن يجدر بي أن أعطيك تذكاراً أفضل من هذا بكثير في يوم زفافي |
| Ich hab noch so viel vor meiner Hochzeit morgen zu tun. | Open Subtitles | لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً |
| Wirklich, ich habe nicht geschlafen. Drei Väter kommen auf meine Hochzeit. | Open Subtitles | لم أنم ليلة أمس لدي ثلاثة آباء سيحضرون إلى زفافي |
| Das heißt, ich kann mich jetzt darauf konzentrieren, meine Hochzeit zu retten. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي |
| Und an meinem Hochzeitstag kam mein Vater zu mir und sagte wieder: "Weißt du, ich erinnere dich wieder daran, dass jede Generation es besser machen muss als die vorherige. | TED | وفي يوم زفافي, اتي لي أبي مرة أخرى و قال لي: أتعلم, سوف أذكرك مرة أخرى, بأن كل جيل يجب ان يفعل افضل مما فعله الذي قبله. |
| Ich werde übermorgen heiraten, und du wirst zu meiner Hochzeit kommen. | Open Subtitles | سوف أتزوج بعد غذ وأنت سوف تأتي إلي زفافي |
| Ja, nur sie konnte mir auf meiner Hochzeit die Show stehlen. | Open Subtitles | نعم، فقط برو يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ يوم زفافي كلّ شيء عنها. |
| Dieses garstige Geräusch wollen wir aber bei meiner Hochzeit nicht hören. | Open Subtitles | لن يستمر هذا الإزعاج طيلة يوم زفافي الجميل. |
| Für Dich Pech, es gab keine Victoria auf meiner Hochzeit. | Open Subtitles | ولكن حظك سيء لانه لم تكن في زفافي فتاة تدعى بفكتوريا .. |
| Auf meiner Hochzeit soll nur über die Rede des Trauzeugen gelacht werden. | Open Subtitles | إذا كان لا بد من الضحك في زفافي فالأفضل أن يكون سببه نخب الإشبين |
| "Bitte kommen Sie zu meiner Hochzeit. Sie könnten mein Vater sein"? | Open Subtitles | أرجوك تعال إلى حفل زفافي فقد تكون والدي؟ |
| Dann platzt meine Hochzeit! Mein Mädchen sah mich mal mit der Klappe. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
| Ich kann nicht believe es gibt kein Geld für meine Hochzeit. | Open Subtitles | هيه. لا أستطيع أن أصدق لا يوجد مال لحضور حفل زفافي. |
| Denk an meine Hochzeit. | Open Subtitles | حَسناً، أنا كُنْتُ فقط تَذْكير يوم زفافي. |
| Ich will nicht bezahlt werden. Ich will meine Hochzeit zurück. | Open Subtitles | لا أريد أن أتلقى الأجر أريد أن يعود زفافي |
| Warum sollte ich etwas anderes brauchen, um meine Hochzeit perfekt zu machen? | Open Subtitles | لم أحتاج لأي شئ ٍ آخر من أجل أن يبدو زفافي مثالياً؟ |
| Ich glaube, ich habe mein Haar auch so getragen an meinem Hochzeitstag. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً، لقد صففتُ شعري هكذا بيوم زفافي |
| Am zweiten Tag nach der Hochzeit erfuhr ich die Wahrheit. | Open Subtitles | كان الأمر في ليلة زفافي الثاني عندما علمت الحقيقة |
| Ich kann nicht glauben, dass das wirklich mein Hochzeitstag ist. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن هذا حقيقةً يوم زفافي |
| Es endete damit, dass ich an meinen Hochzeitstag auf diesem Raumschiff landete. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بي على سفينته في يوم زفافي |
| Sie haben sicher viel am Hals, aber ich heirate morgen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يلزمك معرفة الكثير لكن زفافي غدا |
| Ich habe mich gefragt, ob du mir die Ehre erweisen würdest, mein Trauzeuge zu sein? | Open Subtitles | كنتُ أتسائلُ إن كان بمقدورك أن تكون الوصيف في حفل زفافي. |
| Sie an den Hochzeitsplänen mitwirken zu lassen, wird uns vielleicht helfen, dass die Dinge wieder wie früher werden. | Open Subtitles | ربما السماح لها أن تشارك بتخطيط زفافي سيساعدنا نعود |
| Nun ja, eigentlich nicht, denn ich trug kein Brautkleid, als ich V heiratete. | Open Subtitles | حسنا.. في الحقيقة لا لانني لم ألبس فستان زفاف حتى في زفافي مع أبيك |
| Ich weiß, dass ich bei meiner eigenen Hochzeit überall dieses Blumenmotiv will, mit blumigen Girlanden. | Open Subtitles | أعرف ما الذي أريده في زفافي أريده أن يكون مليئ بالزهور مثل أكاليل الزهور |