Feuer, Erdbeben, Diebstahl, Gruppen- und Industrieversicherung... | Open Subtitles | جميع الأنواع,حريق, زلازل,سرقة مسئولية عامة,تأمين مجموعة,مواد صناعية و هكذا |
Ich besuche es mit Erdbeben, plötzlichen Sonnenfinsternissen... seltsamen Kratern in der Wildnis. | Open Subtitles | ازورهم باحداث غامضة زلازل كسوف شمسى غير متوقع و فوهات البراكين الغريبة |
Sie hätten Erdbeben unter uns auslösen können. | Open Subtitles | سيكونون قادرين على احداث زلازل هائلة تحت أرضنا. لم نتأكد هل فعلوها حقاً |
Bei Orkan und Erdbeben bewegen sie sich in die Gegenrichtung und verhindern das Umstürzen der Statue. | Open Subtitles | محاطاً بـ81 سلسلة من الفولاذ وفي مواجهة زلازل أو أعاصير فإنالسلالستسحبفيالإتجاهالمعاكس, |
Laut Tomographiebericht keine Hinweise. Seismische Messwerte auch nicht. | Open Subtitles | التقرير المقطعي يشير إلى لا شيء قياس زلازل , لا شيء |
Erst ein Teleporter und nun ein menschliches Erdbeben. Weshalb bekommen die bösen Typen all diese coolen Kräfte? | Open Subtitles | أولًا شخص ينتقل فراغيًا، والآن فتاة تسبب زلازل لمً يحصل الأشرار على كل القدرات الرائعة؟ |
Alle sind immer noch sprachlos über so viele Erdbeben zur exakt gleichen Zeit. | Open Subtitles | لكن سيتستمرّ التساؤل عن حدوث زلازل كثيرة في الوقت ذاته بالضبط. |
Ja, es gibt zudem Erdbeben und Rassenaufstände. | Open Subtitles | المناخ جيّد جدّاً في "كاليفورنيا". أجل، و أيضاً بها زلازل و تمييز عنصري |
Was manche Menschen als Erdbeben gemeldet haben... und ein Teil, was Erdbeben auslöst, aus einer nahegelegenen Ausstellung vermisst wird... | Open Subtitles | ما قرره البعض بأنه زلازل وأن بالمصادفة هناك قطعة مفقودة.. -من معرض قريب بشأن الزلازل .. |
Sie haben eine instabile Regierung und Erdbeben. | Open Subtitles | لديهم حكومة متقلبة و زلازل أرضية |
Erdbeben sind wesentlich weniger erschreckend. | Open Subtitles | كانت هناك زلازل كارثية أقل قلقاً |
Das Erdbeben von Fukushima in Japan galt als eines der 5 stärksten Beben seit 1900. | Open Subtitles | والآن كان زلزال (سينداي) في اليابان واحد من أقوى خمسة زلازل منذ عام 1900 |
Schätzungsweise 75.000 Menschen kamen bei diesen Katastrophen ums Leben - 30.000 starben innerhalb von Sekunden bei den Erdbeben in Algerien im Mai 2003 und in Bam (Islamische Republik Iran) im Dezember 2003. | UN | ولقي زهاء 000 75 نسمة حتفهم في تلك الكوارث - قتل 000 30 شخص منهم خلال ثوان في زلازل وقعت في الجزائر في أيار/مايو 2003 وفي بام في إيران في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Überfutungen, Tornados, Erdbeben, | Open Subtitles | ، زلازل ، مذابح |
Eine Unterkunft in drei Erdbeben. | Open Subtitles | و مأوى في ثلاثة زلازل |
Die Notfallzentralen erhalten Berichte von Erdbeben aus der ganzen Welt. | Open Subtitles | {\pos(190,195)}تتلقّى خدمة الطوارئ تقاريرَ متعدّدة عن زلازل تحدث في كلّ أنحاء العالَم. |
Der Tsunami, verursacht durch das stärkste japanische Erdbeben aller Zeiten, tötete über 16.000 Menschen, zerstörte oder beschädigte etwa 125.000 Gebäude und stürzte das Land in eine Krise, die sein Premierminister als die größte seit dem zweiten Weltkrieg bezeichnete. Trotzdem ist es Fukushima, dem gewohnheitsmäßig das Etikett “Katastrophe” verpasst wird. | News-Commentary | ان التسونامي والذي تسبب به اكبر زلازل يصيب اليابان هو الذي قتل اكثر من16 الف شخص ودمر أو الحق الضرر بحوالي 125 الف بناية وترك البلاد تواجه ما وصفها رئيس الوزراء الياباني بإكبر ازمة تواجهها منذ الحرب العالمية الثانية ولكن اصبحت الكارثة الان مرتبطة بشكل دائم بفوكيشيما . |
Vor der Küste von Santa Monica wurden einige kleine Erdbeben gemeldet, ein jedes mit wachsender Stärke. | Open Subtitles | ...عدة زلازل ارضية صغيرة (تم الابلاغ عنها من ساحل (سانتا مونيكا |
Kalifornien hat Erdbeben. | Open Subtitles | "ثمة زلازل في "كاليفورنيا |
Diese Änderungen führen zu Zeitbeben und Abweichungen, die korrigierbar sind. | Open Subtitles | تغيير بنية التاريه يصنع زلازل زمنية وانحرافات يمكننا علاجها. |