ويكيبيديا

    "زمام الأمور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eigenverantwortung
        
    • die Kontrolle
        
    • Trägerschaft
        
    • die Zügel
        
    • die Dinge
        
    • übernehmen
        
    Dieser Prozess muss weiterhin unter der Führung der Programmländer stehen und in diesem Zusammenhang die Verwundbarkeiten angehen, die durch die Krise verursacht oder verschärft wurden, und die nationale Eigenverantwortung weiter stärken. UN ولا بد أن يظل زمام تلك الإجراءات في يد البلدان المستفيدة، كما يجب في هذا السياق أن يجري معالجة أوجه الضعف التي تتسبب فيها الأزمة أو تؤدي إلى تفاقمها، ومواصلة تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور.
    sowie erfreut darüber, dass die Regierung Afghanistans weiter und in zunehmendem Maße die Eigenverantwortung für die Wiederherstellungs- und Wiederaufbaubemühungen übernimmt, und betonend, dass es im Hinblick auf eine wirksamere Nutzung der Hilfe unbedingt erforderlich ist, Eigenverantwortung auf allen Gebieten der Regierungs- und Verwaltungsführung zu erreichen und die institutionelle Kapazität zu verbessern, auch auf der Ebene der Provinzen, UN وإذ ترحب أيضا بمواصلة وتزايد تكفل حكومة أفغانستان بجهود الإصلاح والتعمير، وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى توليها زمام الأمور في جميع ميادين الحكم وإلى تحسين القدرات المؤسسية، ومنها القدرة المؤسسية على صعيد المقاطعات، من أجل استخدام المعونات على نحو أكثر فعالية،
    Du überlässt uns die Kontrolle. Wir fangen mit 20 Millionen an. Open Subtitles سوف تمنحنا زمام الأمور مباشرًة، وسنبدأ بـ 20 مليون دولار.
    Ich kann Ihr Gefühl der Ohnmacht nachempfinden, aber Sie haben die Kontrolle. Open Subtitles أعلم بأنكَ تشعر بالعجز في الوقت الحالي لكنك تسيطر على زمام الأمور أنتَ تملك خياراً
    Es läuft also darauf hinaus dass sie mit die Zügel in die Hände geben müssen, damit ich ihren Arsch rette. Open Subtitles كل ما أقوله يقود إلى التالي يجب أن تسلماني زمام الأمور الآن حتى أنقذكما
    Ich sag doch, es gibt immer Kollateralschäden... wenn man die Dinge selbst in die Hand nimmt. Open Subtitles لقد أخبرتك ، دائماً ما تكون هناك أضرار جانبية عندما تتولى زمام الأمور بيدك الخاصة
    Hat sie das Zeug, die Leitung zu übernehmen? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أنه تمتلك الجرأة لتولي زمام الأمور أثناء غيابي؟
    9. unterstreicht, dass sich die am wenigsten entwickelten Länder und ihre Entwicklungspartner im Hinblick auf die weitere Durchführung des Aktionsprogramms von einem integrierten Ansatz, einer umfassenderen echten Partnerschaft, der Eigenverantwortung der Länder, marktorientierten Erwägungen und den folgenden ergebnisorientierten Maßnahmen leiten lassen müssen: UN 9 - تشدد على أنه يتعين على أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية الاسترشاد، من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل، بنهج متكامل وشراكة حقيقية أوسع نطاقا والقيام بتولي زمام الأمور ومراعاة اعتبارات السوق واتخاذ إجراءات عملية المنحى تشمل ما يلي:
    4. beschlieȣt ferner, dass die UNAMA und der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen ihres Mandats und geleitet von dem Grundsatz, die afghanische Eigenverantwortung und Führung zu stärken, die internationalen zivilen Maȣnahmen weiterhin leiten werden, um im Einklang mit ihren in Ziffer 4 seiner Resolution 1806 (2008) dargelegten Prioritäten UN ‎4 - ‎يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما ‏وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، ووفقا للأولويات المحددة لهما في الفقرة 4 من قرار المجلس 1806 (2008)، الإشراف على الجهود المدنية الدولية المبذولة للأغراض التالية:
    Wie konnten Sie die Kontrolle über die Operation verlieren? Open Subtitles كيف امكنك أن تفقد زمام الأمور في هذه العملية كنت أظن أنك تمسك بزمام الأمور كلها
    Die Leute tendieren dazu, dich zu unterschätzen, wenn sie denken, sie hätten die Kontrolle. Open Subtitles يميل الأشخاص للاستخفاف بك عندما يظنون أنهم يملكون زمام الأمور
    Ich übergebe dir die Zügel, dem Experten, dem Guru, demjenigen, der uns in eine sicherere, weniger aufspürbare Richtung leiten wird. Open Subtitles أترك لك زمام الأمور أيها الخبير و المرشد يا من سيقودنا إلى مكان أأمن و يصعب تعقبنا فيه
    - nachdem du mir die Zügel gabst. Open Subtitles سرقتِ سلطتي بعد لحظات من إعطائي زمام الأمور
    Später in jener Woche, als mein Knie noch immer vom Treppensturz schmerzte, beschloss ich, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ركبتي لا تزال تتألم من من رحلتي إلى أسفل الدرج، قررت أن تأخذ زمام الأمور في أيدي الخاصة.
    Kommt eine halbe Stunde später wieder, hat genug davon... und entscheidet sich, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen. Open Subtitles نزلت بعدها بنصف ساعة، وطفح كيلها، وقرّرت أن تأخذ زمام الأمور بيديها
    Es heißt, dass die Stadt es übernehmen wird. Open Subtitles إنهم يتحدثون عن جعل المدينة تتولى زمام الأمور
    Er wird natürlich die Führung übernehmen, aber es ist wichtig, dass die Ehefrau sich nicht... ziert. Open Subtitles لسوف يتولّى زمام الأمور ، بالطبع ولكن من المُهم للزوجة ألا تتردد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد