Wir sehen die Planetenringe aus verschiedenen Winkeln. | TED | نحن سنرى زوايا الحلقات من زوايا مختلفة. |
Das Gewicht wirkt auf die Beinknochen von verschiedenen Winkeln aus, wenn er sich bewegt. | TED | الوزن سيكون على عظم الساقين في زوايا مختلفة كلما تحرك. |
Genau genommen sind im Preis das Bildmaterial des Box- kampfs von vier verschiedenen Blickwinkeln enthalten. | Open Subtitles | في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة |
Aus verschiedenen Blickwinkeln. | Open Subtitles | وعالجناه من زوايا مختلفة. |
Von einem bestimmten Winkel sah es so aus, als hätte er einen Ständer. | Open Subtitles | كيف, من زوايا مختلفة كان يبدو وكأنه قضيب منتصب؟ |
Die nächste Serie zeigt das dasselbe Gebäude in einem anderen Blickwinkel. | Open Subtitles | -لا، لم يناقش أي أمر معي -سيدة (بيريني ) هذه المجموعة التالية تعود للمبنى عينه، إنها زوايا مختلفة فحسب |
Wir nahmen sie bloß aus verschiedenen Winkeln auf und sie sahen noch seltsamer aus. | Open Subtitles | واصلنا فحسب النظر إليها من زوايا مختلفة ثم بَدَتْ أغرب من الأول |
Zwei Schläge mit demselben dichten Objekt, aus verschiedenen Winkeln. | Open Subtitles | صدمتين من ذات الشيء الشديد من زوايا مختلفة |
Aber die Bruchlinien treten in verschiedenen Winkeln auf. | Open Subtitles | لكن خطوط الكسر حدثت في زوايا مختلفة |
Von einem bestimmten Winkel sah es so aus, als hätte er einen Ständer. | Open Subtitles | كيف, من زوايا مختلفة كان يبدو وكأنه قضيب منتصب؟ |
Ich habe auch die Kamera von links nach rechts bewegt, um verschiedene Winkel zu bekommen. | Open Subtitles | من الشمال إلي اليمين للحصول علي زوايا مختلفة. |
Er beschreibt sie grässlich detailliert... die verschiedenen Winkel die Kaliber, Austrittswunden, zu groß für Pistolen. | Open Subtitles | يصفها كلها بالتفصيل الممل من زوايا مختلفة عيار الرصاصات ومخرج الجروح كبير جدًا على مسدس يدوي |
Wir betrachten es aus einem anderen Blickwinkel. | Open Subtitles | وسننظر إليها من زوايا مختلفة. |