Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her, um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |
Also dann, Mein Mann und ich haben noch was vor. | Open Subtitles | حَسناً، مع السلامة زوجي وأنا لدينا مكان يجب أَنْ نَكُونَ به |
Mein Mann und ich, wir hatten nichts mehr seit 10 Jahren oder so. | Open Subtitles | زوجي وأنا لم نمارس الجنس تقريباً منذ عشرة سنين |
Mein Mann und ich veranstalten nächste Woche ein Fest. | Open Subtitles | زوجي وأنا سنقيم حفلة الأسبوع القادم. |
Äh, Mein Mann und ich suchten jemanden, mit demselben Namen. | Open Subtitles | زوجي وأنا كنّا نبحث عن ابنة أختي... ... التي تحمل نفس الاسم, أتذكرين؟ |
Aber Mein Mann und ich finden, dass die ursprünglichen Zeiten ziemlich gut funktionieren. | Open Subtitles | ولكن زوجي وأنا ...اكتشفنا أنّ الأوقات الأساسية تعمل بشكل جيّد |
Und das Kabinett auch darüber informieren, dass Mein Mann und ich beabsichtigen, hier in Clarence House zu bleiben. | Open Subtitles | وربما يمكنك أن تُعلم الوزراء أيضاً أن زوجي وأنا ننوي الإقامة هنا في قصر "كلارنس". |
Ich frage nur, weil... Mein Mann und ich, wir haben uns getrennt... und ich habe mich gefragt, ob... und wie sich das auf Aria in der Schule auswirkt. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأن زوجي وأنا انفصلنا وكنت أتساءل عن كيف واذا كان هذا يؤثر على (اريا) في المدرسة |
Martin, Mein Mann und ich haben das Land schon gekauft. | Open Subtitles | إليك الأمر يا (مارتن، زوجي وأنا قمنا بشراء الأرض بالفعل |