- hätte ich's nur getan. Alle hätten hinter mir gestanden, aber ich hielt mich zurück. | Open Subtitles | كان يجب أن أقتله كنت سأحظى بالدعم الكامل |
Wirklich, wenn du nicht so ein riesen Idiot wärst, hätte ich nie eine Chance gehabt. | Open Subtitles | جدياً ، لو لم تفسد الأمر لم أكن سأحظى بالفرصة |
Aber damit habe ich mich getäuscht. | Open Subtitles | اعتقد أني سأحظى بكلّ شيء، لكني كنت مخطئاً. |
Aber nach 35 Jahren Treue habe ich einen Kuss von dir verdient. | Open Subtitles | ولكن بعد 35 سنة مخلصة .. لزوجي أعتقد بأني سأحظى بقبلة منك |
Wenn nicht im Leben, dann werde ich ihn im Tod haben. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أحظى به فى الحياة إذن سأحظى به فى الموت |
Und seit ein paar Monaten frage ich mich selbst, werde ich jemals ein Baby haben. | Open Subtitles | وفي الشهور الأخير بدأت أتسأل إن كنت سأحظى بطفل |
ich werde viele Drinks trinken, aber nicht so viele, dass ich lästig werde. | Open Subtitles | سأحظى بالكثير من الشراب , ولكن ليس بمقدار أن يصبح صعب المِراس. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich die Gelegenheit bekomme, um Ihnen persönlich für die Unterstützung meiner Kampagne zu bedanken. | Open Subtitles | على الإطلاق. لم أعتقد أنّني سأحظى بفرصةٍ لشكركَ شخصيّاً على دعمكَ لحملاتي. |
Ich dachte, bei ihnen hätte ich eine bessere Chance. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأحظى بفرصة نجاة أفضل معهم ولكن.. |
Wenn du das nicht getan hättest, hätte ich keine deiner tollen Sex-Theorien gehört und nicht gesehen, wie du dir Jalapeños aus den Zähnen pulst. | Open Subtitles | لأنك إن لم تقومي بذلك لم أكن عندما سأحظى بأي من نظرياتك الجنسية المثيرة أو رؤية الفليفلة عالقة بين أسنانك |
- Und wenn es tödlich gewesen wäre, hätte ich zwei tote Zombies und ein sehr schlechtes Gewissen gehabt. | Open Subtitles | وإن كان مميتاً، سأحظى باثنان زومبي ميتين و تأنيب ضمير كبير |
Ohne die Knarre hätte ich Spaß ich tret dir in... | Open Subtitles | بدون هذا المسدس سأحظى ببعض المرح وسأركلك في... |
Sieht so aus, als hätte ich bald Gesellschaft. | Open Subtitles | يبدو أنّي سأحظى برفقةٍ عمّا قريبٍ. |
- Ich wollte Euch sagen, von jetzt an habe ich private Audienzen, mit wem ich wünsche. | Open Subtitles | لقد قصدت بأن أخبركم بأنه من الآن فصاعداً سأحظى بلقاء خاص مع أي كان، كما آمل |
Wenigstens habe ich was zu erzählen. | Open Subtitles | على الأقل سأحظى بقصة أخبرها لصديقى يوم الأثنين |
Nach dieser Nacht habe ich seine volle Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | "عليّ جعله يُبقي تركيزه عليّ، وبعد الليلة، سأحظى باهتمامه التامّ" |
Noch vor dem Nachtisch werde ich einen Haftbefehl haben. | Open Subtitles | ، سأحظى بمذكرة الاعتقال . قبل أن موعد الحلوى |
Ich wünschte, ich könnte wenigstens den Sonntag mit ihm verbringen, aber wenn dieses Projekt vorbei ist, werde ich etwas mehr Zeit haben. | Open Subtitles | بودّي لو أخصص أيام الأحد له فقط سأحظى بالمزيد من الوقت عند انتهائي من المشروع |
Wenn die neue Supreme tot ist... werde ich 30 Jahre Lebenskraft haben, bis die nächste kommt. | Open Subtitles | حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى |
Und ich werde immer noch einen großartigen Geburtstag haben. | Open Subtitles | و تمكنت من الصمود ، كما أنني لا زلت سأحظى بعيد ميلاد رهيب |
ich werde nicht mein ganzes Leben und meine Persönlichkeit ändern, wie du es getan hast, nur weil ich ein Kind bekomme. | Open Subtitles | لن أغير كامل حياتي وشخصيتي مثلكِ فقط لأنني سأحظى بطفل |
Nun, ich werde essen, Sie können machen, was immer sie wollen. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأحظى بالعشاء أنت افعلي ما تشائين |
Ich hätte gerne einen Tall Cap, Triple-Shot Half-Caf. | Open Subtitles | سأحظى بقهوة بالحليب، نصف كافيين جرعة مدبّلة. |