Ich sage euch genau das, was ich der Polizei gesagt habe. | Open Subtitles | يا رفاق , سأخبركما بالضبط ما قلته للشرطة , موافقان؟ |
Ich sage euch, was ich mache. Ich gebe euch 25°/o. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , سأخبركما بما سأفعل سأعطيكما 25 بالمائة |
Ich sage euch, wie es weitergeht. | Open Subtitles | سأخبركما إلى أين تذهبان من هناك. |
Also gut, ich sag' Ihnen was. Das Beste, das ich tun kann, ist Folgendes. | Open Subtitles | حسنا ، سأخبركما مالذي أستطيع فعله بهذا الشأن |
Ich sag Ihnen was, ich glaube, ich setz noch einen drauf. | Open Subtitles | سأخبركما أمرًا، ما رأيكما باللجوء إلى الخيار الأفضل. |
Ich sag Ihnen, wer es getan hat - ein Bootsführer der königlichen Leibgarde. | Open Subtitles | سأخبركما من هو قائد التجديف في المسابقة |
Okay, ihr müsst verstehen, ich wollte es euch sagen... | Open Subtitles | حسناً، عليكما أن تفهما أنّي كنت سأخبركما |
Ja, ich wollte es euch sagen. | Open Subtitles | كنت سأخبركما |
Hört mal, ich sage euch, was ich auch Mumford Sons gesagt habe, raus hier! | Open Subtitles | أنظروا، سأخبركما ما قلته لـ(مومفورد) وأبنائها. أخرجوا. |
Ich sage euch, was ich jetzt tue. | Open Subtitles | جيد. سأخبركما ماذا. |
Ich sage euch beiden, es ist Gottes Wille, dass ich, Charles Stuart, die Clans vereinige. | Open Subtitles | ...سأخبركما (انها إرادة الرب أن أقوم أنا (تشارلز ستيورات بتوحيد العشائر |
Ich sage euch was. | Open Subtitles | سأخبركما بشئ |
Ich sag Ihnen was. Martinez könnte Ihre Hilfe brauchen. | Open Subtitles | اصغيا، سأخبركما بشيء، يمكن لـ(مارتينيز) الإستفادة بعون في أمر هنا |