| Sie möchten mit dir reden. - Ich schicke dir ihre Nummer. | Open Subtitles | إنهم يُريدون التحدث إليكِ سأرسل لكِ رقمهم |
| Von meinem Bruder aus Brasilien: "Liebe Susan, Ich schicke dir Baby..." | Open Subtitles | عزيزتى "سـوزان" سأرسل لكِ الصغير ذلك هو الصغير |
| Ich schicke dir eine Datei, die es verdient, sich zu verbreiten. | Open Subtitles | سأرسل لكِ ملف، سيأتي وكأنه فيروس. |
| Ich schicke Ihnen alles, was ich habe. Ist das dann alles? | Open Subtitles | سأرسل لكِ كل مالديّ إذاً، هل هذا كل شيء؟ |
| Ich schicke Ihnen umgehend einen Techniker. | Open Subtitles | سأرسل لكِ شخصاً ليقوم بإصلاحه على الفور. |
| Ich schicke Ihnen eine, wenn Sie möchten. | Open Subtitles | سأرسل لكِ بعضاً منها إذا رغبتِ |
| Ich habe einen ungefähren Standort, Ich schicke dir gerade die Koordinaten. | Open Subtitles | لدى موقع عام سأرسل لكِ الإحداثيات الآن |
| Ich schicke dir die Adresse. | Open Subtitles | سأرسل لكِ موقعي |
| Ich schicke dir seine Nummer. | Open Subtitles | سأرسل لكِ رقم هاتفه. |
| - Ich schicke dir die Adresse. | Open Subtitles | سأرسل لكِ العنوان |
| Ich schicke dir ein Buch über Fliegen. | Open Subtitles | سأرسل لكِ كتاب عن الذباب |
| Ich schicke dir eine Telefonnummer. | Open Subtitles | سأرسل لكِ رقم الهاتف |
| Ich schicke Ihnen sofort einen Link. | Open Subtitles | سأرسل لكِ الفيديو ماذا طاب منكِ المتصل؟ |
| Ich schicke Ihnen sofort einen Wagen. Danke. | Open Subtitles | سأرسل لكِ سيارة على الفور شكرًا لكِ |
| Ich schicke Ihnen die Aufzeichnung eines Gesprächs mit Saunders. | Open Subtitles | ما هو؟ سأرسل لكِ تسجيل لمكالمة هاتفية بينى وبين (ساندرز) |
| Ich schicke Ihnen dann den Vorabdruck, bevor wir Ihr "Allein-in-Bangkok-Wochenende" drucken. | Open Subtitles | سأرسل لكِ نسخة منقّحة قبل أن ننشر (قصة عطلتك الضائعة في (بانكوك |
| Ich schicke Ihnen eine Kollegin. | Open Subtitles | لذا سأرسل لكِ شخصٌ الآخر. |
| Ich schicke Ihnen eine Einladung zu meiner Hochzeit. | Open Subtitles | سأرسل لكِ دعوى من أجل زفافي. |