Dann nutze ich eben deinen Schuldkomplex weiter für mich aus. | Open Subtitles | حقّاً ، فأنا سأستمرّ في إستغلال عقدة الذنب عندكِ |
Solange ich noch in der Lage bin zu atmen, solange ich noch den klitzekleinsten Hauch von Würde in mir spüre, werde ich weiter hier leben und mich selber versorgen. | Open Subtitles | طالما عندي أونصه واحده من الكرامة في نفسي سأستمرّ سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي هنا في هذا البيت |
Sie besorgt sich einen Job, ich werd weiterhin Rasen mähen... und wir zahlen's dir zurück. | Open Subtitles | أنظر، هي ستحصل على عمل وأنا سأستمرّ بقصّ العشب وبمرور الوقت سنسدده |
ich verstehe. ich melde mich dann später wieder. Danke. | Open Subtitles | حسناً، فهمت، سأستمرّ بالتحقق شكراً، إلى اللقاء |
ich werde weiterhin kommen, aber könntest du vielleicht den Termin umlegen? Geht nicht. | Open Subtitles | سأستمرّ في الحضور، لكن هلاّ غيّرتَ موعدي؟ |
Wenn man Wilson Handschellen auf der Motorhaube seines Wagens anlegen würde, würde ich dann mit der Differenzialdiagnose fortfahren? | Open Subtitles | لو كان ويلسون الآن يقيّد بالأصفاد أمام سيّارته أكنتُ سأستمرّ معكم في التشخيص التفريقي؟ |
Sie haben sie krank gemacht, um mich damit zu erpressen. Natürlich nicht. ich habe geholfen und tue es weiterhin, wie versprochen. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، لقد ساعدتُها و سأستمرّ بذلك كما وعدت. |
Bist du schon bei dem Kapitel wo sie eine Ostereiersuche ohne Eier inszenierte, um zu sehen, wie lang ich suchen würde? | Open Subtitles | هل وصلتِ إلى الفصل حيثُ جهّزت "مطاردة بيضة الفصح" بدون بيضة، لترى لِكَم من الوقت سأستمرّ في البحث ؟ |
Denn ich werde alle töten, die dir etwas bedeuten, bis du kommst. | Open Subtitles | أخائف ألا تستطيع هزيمتي؟ لأنّي سأستمرّ وحسب في قتل أيّا كانوا أولئك من تهتمّ لأمرهم حتّى تحاول |
Dann lege ich mich auf Folgendes fest. | Open Subtitles | أنا سأستمرّ بالتسجيل لقول هذا: |
ich werde weiter suchen und sehen, was ich finden kann. | Open Subtitles | سأستمرّ بالبحث لأرى ما الذي يمكنني فعله |
Angenommen, dass ich die aktuelle Geschwindigkeit beibehalten kann, 3 Stunden und 11 Minuten zusätzlich zur Zeit, die dieses sinnlose Gespräch in Anspruch nimmt. | Open Subtitles | على فرض أنّني سأستمرّ بالعمل على نفس الوتيرة فأنا سأُنهي خِلال ثلاث ساعات و11 دقيقة بالإضافة للوقت الذي أحتاجه كي أُنهي هذه المحادثة عديمة الجدوى. |
ich sag jetzt so lange "das", bis du wieder bei Bewusstsein bist. | Open Subtitles | سأستمرّ بتردادِ "ذلك" إلى أن تستعيدَ وعيك. |
- Du schläfst, ich passe auf. | Open Subtitles | إرتاحي قليلاً. سأستمرّ بالمراقبة. |
Komm schon, ich werde dich weiterhin stalken. | Open Subtitles | بالله عليكِ، سأستمرّ في ترصّدكِ |
ich habe mich geschlossen, aus reiner Herzensgüte, - ...dass ich weiterhin hier leben werde. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ من الطيبة النابعة بقلبي، أنّي سأستمرّ في العيش هنا... |
Nein, mir tut es leid. ich vergesse immer wieder, dass du ein Patient bist. Genau wie ich. | Open Subtitles | -لا، سأستمرّ بالنسيـان أنّك مريض |
ich werde weitermachen, solange ich kann. | Open Subtitles | أنا سأستمرّ هنا طالما أنا يمكن أن... |
Keine Sorge, ich werd's weiter versuchen. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأستمرّ بالمحاولة |
- ich halte Wache. | Open Subtitles | سأستمرّ بالمراقبة. |