ويكيبيديا

    "سأفعل ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das werde ich
        
    • sollte ich das tun
        
    • ich werde es tun
        
    • Ich mache das
        
    • Das mache ich
        
    • Ich mach das
        
    • Ich mache es
        
    • Mach ich
        
    • ich verspreche es
        
    • ich werde dies
        
    Das werde ich, aber bis dahin verraten Sie mir doch, was mit den Soldaten... geschehen ist, die mit dem Stoff geimpft wurden? Open Subtitles سأفعل ذلك ،و الآن ،ماذا حدث للجنود الّذين أخذوا اللقاح الذى صنعته؟
    Wenn er mich wegen irgendetwas anruft, richte ich ihm aus, dass er sich ausliefern soll. - Das werde ich tun. Open Subtitles إن اتّصل بي سأبلغه أن يسلّم نفسه تعرف أنني سأفعل ذلك
    Und wieso zum Teufel sollte ich das tun? ! Open Subtitles لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟
    Vergiss es. Das ist zu riskant für dich. ich werde es tun. Open Subtitles سحقًا، في ذلك أشدّ الخطر عليكَ أنا سأفعل ذلك
    Ich mache das und dann tötest du uns einfach beide. Open Subtitles سأفعل ذلك ، و أنت فقط سوف تقتلنا نحن الإثنان
    Das mache ich im Ring, aber das hier ist nicht der Ring, und Sie wissen sehr gut, dass Sie mich jederzeit aufhalten können. Wenn ich einen Vergleich eingehe. Open Subtitles سأفعل ذلك في الحلبة ، ولكن هذه ليست الحلبة وأنت تعلم أنّه بمقدورك إيقافي متى أردت
    Oh, okay, dann mach... Ich mach das so. Open Subtitles حسناً, حسناً, إذاً سأفعل حسناً، سأفعل ذلك
    Es gibt nichts zu bereden. Ich mache es. Open Subtitles ليس هنـاك فـائدة من هذا الكلام سأفعل ذلك
    Ich reparier den Grill hinten im Garten. Das Mach ich gern. Open Subtitles سأصلح المشواة في الباحة الخلفية إن أردت سأفعل ذلك
    Rufen Sie mich manchmal an, um mich zu erinnern, wieso ich ging. Das werde ich tun. Open Subtitles اعمل لي احسانا وكلمني احيانا لتذكيري لماذا غادرت ـ سأفعل ذلك
    Das werde ich aber, solange du nicht das tust, was ich Dir sage. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً
    Aber Das werde ich, wenn du nicht das tust, was ich Dir sage. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك لو لم تفعل ما أقوله بالضبط
    Ich will keinen von euch verletzen, aber Das werde ich, wenn ihr nicht das tut, was ich sage. Open Subtitles لا أريد إيذاء أى شخص منكم لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلوا ما أقوله بالضبط
    Ich möchte euch nicht verletzen, aber Das werde ich, wenn ihr nicht das tut, was ich euch sage. Open Subtitles انظرى, لا أريد إيذاءه أو إيذاءكِ لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلى ما أقوله تماماً
    Warum sollte ich das tun? Open Subtitles ولماذا سأفعل ذلك ؟
    Und warum sollte ich das tun? Open Subtitles و لمَ سأفعل ذلك ؟
    Warum sollte ich das tun, Jim? Open Subtitles -ولماذا سأفعل ذلك (جيم)؟ -اتتساءل لماذا ستفعل ذلك؟
    Ja, ich hatte noch keine Gelegenheit, die Formalitäten zu erledigen, aber ich werde es tun. Open Subtitles أجل أنا لم أحظى بالفرصه حتى أحدث أوراقي ولكني سأفعل ذلك
    Überhaupt nicht, aber ich werde es tun, weil ich meinem Sohn zeigen muss, was richtig ist. Open Subtitles - كلا البته - لكننى سأفعل ذلك لأرى إبنى ماذا يكون الصواب
    Ich mache das mit dem Beamten, der für die Festnahme bestimmt und instruiert wurde. Open Subtitles سأفعل ذلك مع الشرطي الذي رُشح للقيام بالإعتقال
    Ich mache das jetzt, um Ihnen zu zeigen, wie unglaublich einfach das ist. Open Subtitles لذلك سأفعل ذلك الآن لأريكم الآن كم أن ذلك سهل للغاية
    'Das stimmte so nicht; das war nicht das, was du gesagt hattest' " Natasha: "Später, Das mache ich später." TED "لم يكن هذا ما حدث، لم يكن هذا ما قلته." نتاشا: لاحقا، سأفعل ذلك لاحقا.
    Dixon, nein, Ich mach das. Open Subtitles لا,ديكسون,أنا سأفعل ذلك بنفسى.
    Ich mache es einfach selbst, okay? Open Subtitles هل يمكننى فقط .. ؟ سأفعل ذلك وحدي، حسناً؟
    Aber das Mach ich allein, ich muss zurück. Open Subtitles شكراً لك, لكنني سأفعل ذلك بنفسي عليّ أن أعود
    ich verspreche es." Schließlich sagte sie: "Als letztes musst du mir versprechen, dass du niemals Alkohol trinken wirst." TED سأفعل ذلك." وأخيراً قالت : " والشيء الثالث الذي أريدك أن تعدني به هو أن لا تشرب الكحول أبداً."
    Und ich werde dies tun indem ich versuche, präzise vorauszusagen, in welchem Jahr das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen in Indien, in China, dasjenige des Westens erreichen wird. TED و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد