Zu meiner Verteidigung, ich wollte nur den Prozess rationalisieren,... und übernahm die Initiative... | Open Subtitles | دفاعاً عن نفسي, سأقول بأنني كنت أعجل الإجراءات وحسب .. وأخذتالمبادرة. |
ich wollte sagen, dass ich hier arbeite... aber du arbeitest hier, also weißt du, dass ich es nicht tue. | Open Subtitles | كنت سأقول بأنني سأعمل هنا ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا. |
Aber trotzdem wünschte ich, du würdest es nicht tun, und ich hoffe, du hörst damit auf. | Open Subtitles | ولكنني سأقول بأنني اتمنى لو انك لم تدخني واتمنى ان تقلعي |
ich sage, dass man mich im Gefängnis misshandelt hat, um mich zu einem Geständnis zu zwingen. | Open Subtitles | سأقول بأنني تعرضت لضغوط للاعتراف، بطريقة غير شرعية. |
Wissen Sie, vor dem gestrigen Tag hätte ich behauptet, dass ich bereits alles gesehen schon mal gesehen habe. | Open Subtitles | أتعلم، قبل اليوم كنت سأقول بأنني رأيت كل شيء |
Ungeachtet dessen... hörte ich dir die letzten Monate genau zu. | Open Subtitles | مهما يكن ، سأقول بأنني كنت منصتة لك طوال الأشهر القليلة المنصرمة |
ich kann später mal sagen: "Den kannte ich." | Open Subtitles | يا للهول سأقول بأنني أعرفك منذ الصغر |
Wenn ich dort bin, sage ich, ich bin nicht verrückt. | Open Subtitles | في المستشفي سأقول بأنني لست مجنوناً |
ich sage, sollte ich einen neuen Kammerdiener brauchen, sollte ich Thomas wohl eine Chance geben. | Open Subtitles | كنتُ فقط سأقول بأنني إذا كنتُ في حاجة إلى خادم خاص جديد، أعتقدُ بأنني أودّ إعطاء "توماس" محاولة |
- dann bin ich Ihr Mann. - Und warum das? | Open Subtitles | سأقول بأنني رجُلكَ ولماذا هذا؟ |
Wenn sie mich fragen würden, würde ich sagen, lasst euch drauf ein. | Open Subtitles | لو سألوني، سأقول بأنني أعتمد على ذلك. |
ich will sagen, mir geht es jetzt nicht so gut. | Open Subtitles | سأقول بأنني لستُ في حالة جيّدة في الأن. |