Nun was ihr riecht ist eine Kombination aus -- Ich habe gefragt wie viele Moleküle dort drinnen seien und niemand konnte es mir sagen. | TED | ما تشمونه الآن هو عبارة عن مزيج من: لقد سألت عن قدر الجزيئات في هذا العطر ولم يجبني احد |
Sie haben wegen des Hundes gefragt. Gestern rief uns ein Tierarzt an. | Open Subtitles | قد سألت عن الكلب لقد اتصل بنا أمس طبيب بيطري |
Okay, ihr habt mich nach Schulden gefragt. Lasst uns über Schulden reden. | Open Subtitles | حسنا انت سألت عن الدين دعنا نتحدث عن الدين |
Wenn Sie nach dem Glück des erinnernden Selbst fragen ist es eine ganz andere Sache. | TED | إذا سألت عن سعادة نفسية التجربة، فانها مختلفة كلياً. |
Sie fragten nach meiner Meinung. | Open Subtitles | -انت سألت عن رأيي -انا دائما اقابل من يقول نعم |
Ich habe nach dem Pub gefragt, in dem Sie sagten, gearbeitet zu haben. | Open Subtitles | سألت عن تلك الحانة التي قلتِ أنك تعملين بها |
Du hast gefragt, warum du noch die Medikamente nehmen musst. | Open Subtitles | أنت سألت عن سبب عدم التوقف عن تعاطي الدواء |
Ich habe nicht gefragt, wer sich darum kümmern. Ich habe gefragt, ob sie begründet sind. Scottie. | Open Subtitles | سألت عن ما إذا كانت صحيحة هل ستمارس سحرك علي؟ |
Für uns hängt beides zusammen. Ich glaube, ohne Sicherheit gibt es keine Privatsphäre. Zuerst möchte ich etwas zur Sicherheit sagen, weil du nach Snowden und all dem gefragt hast, und dann sage ich etwas zur Privatsphäre. | TED | ونحن نفكر فيه من الجانبين معا، وأعتقد أنه لا يمكن أن تتمع بالخصوصية إن لم يكن هناك أمن، لذا دعني أتحدث عن الأمن أولا، لأنك سألت عن سنودن وما إلى ذلك، وبعدها سأتحدث قليلا عن الخصوصية. |
Ramón hat gesagt, du hättest nach Fotos gefragt. | Open Subtitles | قال لي ريمون أنّك سألت عن الصور |
das habe ich auch gefragt. den Augen... | Open Subtitles | صحيح وقد سألت عن ذلك أيضــا قالت لى فى جراحة كتلك اربع أو خمس ساعات تحت مشرط الجراح وتشريح عميق بأنسجة الوجه الانف والعين |
Hab' ich auch gefragt. Und inoffiziell habe ich gehört, dass es eine Abhörung war. | Open Subtitles | سألت عن ذلك والجواب كان غير مباشر |
Glauben Sie mir, ich habe bereits gefragt. | Open Subtitles | صدقني، لقد سألت عن هذا مسبقًا.. |
Außerdem bin ich nicht sicher, ob sie jemals wegen Ihrem Einstiegsgehalt gefragt haben. | Open Subtitles | ايضاً لا أعلم إذا سألت عن مرتبك المبدأي |
Du hast nach deiner Mutter gefragt, was mit ihr geschehen ist. | Open Subtitles | أنتِ سألت عن أمك، وما الذي حدث لها. |
Wenn Sie sich fragen, ob ich mir diese Gabe gewünscht habe... Keinesfalls. Genauso wenig wie ich mir gewünscht habe, ein Bein zu verlieren. | Open Subtitles | إذا أنت تتسائل سألت عن هذه هدية لا يا سيدي, أنا لم، لا أكثر من طلبت فقد هذا هنا طرف. |
Dürfte ich fragen, wonach wir genau suchen? | Open Subtitles | من فضلك سيدي هل تمانع لو سألت عن ماذا نبحث بالضبط ؟ |
Da sie nach dem dritten Hinweis fragte, muss die Flurnummer der einzigen Summe entsprechen, die öfter auf der Liste steht: 13. | TED | وباعتبارها سألت عن المفتاح، يجب أن يكون رقم الرواق مطابقاً للمجموع الوحيد الذي ظهر أكثر من مرة واحدة في القائمة: ثلاثة عشر. |
Oh, Sie fragten nach dem Mädchen. | Open Subtitles | يا طبيب، لقد سألت عن الفتاة.. |
- Sie fragten nach den Raben. | Open Subtitles | سألت عن الغراب. |