Was soll ich ihm sagen, wenn er mich direkt fragt? | Open Subtitles | ماذا تريدنى ان اخبره اذا اتصل بي و سألنى |
-Er fragt nach David. -Ok, ich sage nichts. | Open Subtitles | أنه سألنى عن ديفيد حسنا , لن اقول له شيئا |
Ein kleiner Junge fragte mich einst, ob ich ein böser Mann sei. | Open Subtitles | ولد صغير فى مرة سألنى لو كنت رجلاً سيئاً |
Jemand fragte mich mal, ob das wohl die richtige Zukunft für meine Tochter sei. | Open Subtitles | سألنى شخص مرة هل أنا أفضل مستقبل لإبنتى؟ |
Er hat mich gefragt, was ich über Zeitreisen weiß. | Open Subtitles | لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن |
Ich sagte, ich hätte Verwandte besucht, und dann fragte er mich, ob ich Gromek dort gesehen hätte. | Open Subtitles | فأجبته, نعم, واننى ذهبت لرؤية بعض الأقارب ثم سألنى, ان كنت قد رأيت جروميك هناك |
Er fragte, wie es ist, 21 zu sein. Ich wusste es nicht, weil ich erst 20 bin. | Open Subtitles | سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط |
Mindestens 50 mal am Tag fragt mich jemand nach ? .. | Open Subtitles | تقريباً 50 مرة فى اليوم ... سألنى شاب عن |
(Harry) Er fragt, ob ich bei ihm wohnen will. Das ist wunderbar. | Open Subtitles | لقد سألنى ان آتى لاقيم معه هذا عظيم! |
Er fragte mich, ob ich ihn liebe. | Open Subtitles | سألنى إن كنت أحبه |
Er fragte mich, ob ich verheiratet wäre. - Und ich sah die Waffe in seiner Hand. | Open Subtitles | لقد سألنى إن كنت متزوج |
Er fragte mich, ob ich ihn mag. | Open Subtitles | سألنى اذا كنت أحبه؟ |
Er hat mich nach der Beerdigung darum gebeten. Und ich war gemein zu dir. | Open Subtitles | سألنى فى يوم الجنازه وانا كنت فظه معك بالمقابل |
Er hat mich gefragt, ob ich nicht Bock hätte, ihm einen zu blasen. | Open Subtitles | سألنى اذا كنت أريد أن أنام معه ب 500 |
Das sagte ich doch schon. Er hat mich ausgefragt. | Open Subtitles | أخبرتك بالفعل سألنى سؤالان |
Wenn jemand mich gefragt hätte, ob ich damals Alkoholikerin war, hätte ich mit "Ja" geantwortet. | Open Subtitles | من وجهة النظر الهادئه إذا سألنى شخص عما إذا كنت مدمنة كحول عندئذ يجب أن أقول نعم ... عندما أستعيد حياتى اليوم |
Er hat mich gefragt, ob ich ihn heirate. | Open Subtitles | أتعرف، لقد سألنى أن أتزوجه0 |
Natürlich fragte er, als Ihr Verlobter. | Open Subtitles | إنه خطيبك و قد سألنى |