Jemand fragte sie, ob sie es herausnimmt, bevor sie das Buch veröffentlicht. | Open Subtitles | شخصاً سألها أن تسحبه قبل نشره |
Ich konnte Janey ja nicht aushorchen, aber er fragte sie nach der Halskette. | Open Subtitles | لم أستطع الإلحاح على (جيني) لمعرفة التفاصيل، ولكنها سألها عن القلادة |
Ich erinnere mich an ein Ereignis vor ein paar Jahren. Ein Journalist fragte Dr. Sheikha, die dort sitzt, sie ist die Präsidentin der Universität von Qatar – und nebenbei bemerkt eine Frau – er fragte sie, ob sie das Gefühl hat, die Abaya hindere oder beeinträchtige ihre Freiheit auf irgendeine Weise. | TED | الآن أنا أتذكر قبل سنوات قليلة، سأل احد الصحفيين الدكتورة شيخة، التي تجلس هنا، رئيسة جامعة قطر - التي، هي بالمناسبة، امرأة - سألها ما اذا كانت تعتقد ان العباءة اعاقت أو أعاق حريتها بأي شكل من الأشكال. |
Hat Lennys Namen überdeckt. Denken Sie, dass Lenny sie gefragt hat, warum sie es getan hat, oder hat er nur das Tattoo gesehen und ist sein Messer holen gegangen? | Open Subtitles | تعتقد ليني سألها عن سبب عملتها تلك أو هو فقط رأى التاتو فأخرج سكينه؟ |
Und dann hat er sie gefragt, ob das ihre Liebe wert gewesen sei. | Open Subtitles | سألها إذا كان حبها له يستحق ما فعلته |
Er hat sie gefragt, was sie dabei gemacht hat. | Open Subtitles | سألها عما كانت تفعله حينها |
Er fragte sie, wo sie ist. | Open Subtitles | - سألها عن مكانها |
Was hat er sie gefragt? | Open Subtitles | ما الذي سألها بشأنه؟ |
Abigail sagte, er hätte sie gefragt, ob sie ihrem Dad... beim Entfernen der Lungen seiner Schwester geholfen hat, während sie noch lebte. | Open Subtitles | أبيغيل) قالت أنه سألها ما إذا) ...كانت قد ساعدت والدها في إستئصال رئتي شقيقته .وهي لا تزال حية |