Ich würde fragen, welche Beweise vorliegen. Ich würde den Prozess gewinnen wollen. | Open Subtitles | سوف أسأل بخصوص القضية المرفوعة ضدك لأنني سأود الكسب في قضيتي |
Ich würde Sie gerne mit einem Cello auf dem Schlachtfeld sehen. | Open Subtitles | سأود أن أراك تحاولين جلب آلة التشيلو إلى ساحة الحرب |
Ich würde sie ja gehen lassen, aber die Dame? Sie hat andere Vorstellungen. | Open Subtitles | كما تعلم، لكن سأود ذلك لكن لزوجتي أرائها الخاصة |
Und wenn es etwas gibt, was du willst, würde ich es dir gerne geben. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء ما تريدينه، سأود ان اعطيه اليك |
Hätte ich Träume wie du, würde ich von Busenbäumen statt Penisbäumen träumen. | Open Subtitles | لو أحلم بأحلام مثلك، سأود أن أحلم بأشجار أثداء، بدلا من أشجار أزبار. |
Es ist schwierig. Wenn ich einen mag, möchte ich ihn auch mit zu mir nehmen. | Open Subtitles | أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل |
Ja, es gibt gerade einige Dinge in diesem Haus, die ich liebend gern loswerden würde. | Open Subtitles | نعم , هٌناك بضعة أشياء في هذا المنزل الآن , سأود التخلٌص منها وحسب |
Ich würde gern bleiben und reden, aber ich habe ein "Satelliten Interview". | Open Subtitles | سأود أن أظل وأدردش معكم , ولكن لدي مقابله عبر الأقمار الصناعيّه |
Und zu deinem Freund, Ich würde ihn gerne kennenlernen. Wie wäre es mit morgen? | Open Subtitles | وبخصـوص صديقـك, سأود مقـابلتـه مـا رأيـك بيـوم غـد؟ |
und wir werden uns besser kennenlernen. Nein, Ich würde zwar gerne... | Open Subtitles | بمعـرفـة بعضنـا البعـض بطريقـة أفضـل لا, سأود هـذا لكـن |
Ich würde dich gleich hier auf dem Tisch nehmen, bis du zweimal um Gnade flehst. | Open Subtitles | سأود أن حظى بك هنا تماماً على هذه الطاولة حتى تتسول الرحمة لمرتين |
Ich würde in den üblichen anrüchigen Kaschemmen nachsehen. | Open Subtitles | سأود أن أراجع كل الأماكن سيئة السمعة المتردد عليها الأعتيادية |
Ich würde gerne zusehen, wie sie dich Scheibe für Scheibe tranchieren... aber ich habe noch zu tun. | Open Subtitles | سأود أن أجلس وأراك تُقطع ,شريحة بعد شريحة لكن لديَ خطط أخرى |
Wenn du gewillt wärst, keinem außer mir einen zu blasen, dann würde ich uns beiden eine echte Chance geben. | Open Subtitles | إذا كنت تنوين ان لا تمصّي لأحد غيري إذا سأود ان اعطي علاقتنا فرصة حقيقية |
Müsste ich wetten, würde ich sagen, ehemaliges Jugoslawien, die Gegend. | Open Subtitles | إذا أنا أرهان , سأود القوم أنهم من يوغسلافيا تلك المنطقة |
Weil ich denke, wenn ich Ihren Job hätte, würde ich mich wahrscheinlich selber töten. | Open Subtitles | لأنني أعتقد إن كان لدي عملك، فإنني على الارجح سأود قتل نفسي |
Nur, wenn ich dabei helfe, ihn großzuziehen, würde ich ihm gern etwas geben. | Open Subtitles | إنه فقط إذا كنت سوف أقوم بتربيته سأود أن أعطيه شيء ما بالمُقابل |
Aber vorher möchte ich Ihnen die edlen Männer vorstellen, die ihr Leben riskierten, und ihre Leber, um diesen Film zu ermöglichen. | Open Subtitles | لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم |
Wenn ich heirate, möchte ich gezähmt werden, und das brächten Sie nie fertig. | Open Subtitles | إذا قررت يوماً الزواج سأود الزواج من شخص يروّضني ولن تكون قادراً أبداً على فعل ذلك |
Oh, mein Gott, liebend gern. | Open Subtitles | يا إلهي سأود هذا |