Oder ich werde zum Ass. | Open Subtitles | أو تجعلنى ساحق ... |
Wenn bei ihnen deshalb nun ein starkes und erdrückendes Gefühl re- ligiös-bedingter Angst aufkommt, ... ist das völlig normal. | Open Subtitles | .. والآن،إذا بدأت الشعور بالانفعال وراودك شعور ساحق بالإرهاب الديني .. في ذلك المفهوم .. فلا تقلق |
Wenn bei ihnen deshalb nun ein starkes und erdrückendes Gefühl re- ligiös-bedingter Angst aufkommt, ... ist das völlig normal. | Open Subtitles | والآن، إذا بدأت الشعور بالانفعال... وراودك شعور ساحق بالإرهاب الديني في ذلك المفهوم... فلا تقلق... |
Ha ha ha. Sie zählt nur 9. Nur 9! Das ist eine überwältigende Mehrheit. | Open Subtitles | انها تره فقط تسعة.فقط تسعة انه انتصار ساحق. |
Ha ha ha. Sie zählt nur 9. Nur 9! Das ist eine überwältigende Mehrheit. | Open Subtitles | انها تره فقط تسعة.فقط تسعة انه انتصار ساحق. |
Falls die Frage 'wo anfangen' überwältigend scheint: Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende. | TED | إذا كان السؤال من أين تبدأ يبدو ساحق كنت في بداية وليس نهاية هذه المغامرة. |
Gegenwärtig stehen die Franzosen in überwältigender Mehrheit hinter Hollande; kritisiert hätten Sie ihn, wäre der untätig geblieben, während Bamako Terroristen in die Hände fiel. Doch diese Unterstützung könnte fragil sein und in sich zusammenfallen, falls vor Ort – oder schlimmer noch in Frankreich – etwas schiefgeht. | News-Commentary | من المبكر للغاية أن نجزم بما قد يحدث في مالي أو منطقة الساحل ــ أو في فرنسا ذاتها. ففي هذه اللحظة، يؤيد الفرنسيون هولاند بشكل ساحق. والواقع أنهم ما كانوا ليتورعوا عن انتقاده لو اتخذ موقفاً سلبياً بينما تسقط باماكو في أيدي إرهابيين. ومع ذلك فإن هذا الدعم قد يكون هشا، وقد ينهار إذا ساءت الأمور على الأرض ــ أو ما هو أسوأ، في فرنسا. |
Schatz... ich weiß, dass ist alles ein wenig... überwältigend. | Open Subtitles | أسمعي, أعلم أن كل هذا ساحق قليلاً, |
Nein, es muss überwältigend sein. | Open Subtitles | هذا يبدوأ بأ،ه ساحق |