Hi. Entschuldigung, dass ich nach Feierabend hereinkomme, aber ich lief vorbei und sich sah, dass das Licht an war. | Open Subtitles | هاي , آسفة لمجيئي هكذا بعد انتهاء ساعات العمل |
Die ist von jemandem, der nach Feierabend anrief, und ich hoffe, du hast eine Kopie der Nachricht. | Open Subtitles | كانت من شخص إتصل بعد ساعات العمل وأتمني أن تكوني محتفظة بنسخة من تلك الرسالة |
Damit sind die Arbeitszeiten von 9 Uhr morgens bis 9 Uhr abends | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Die Löhne werden auf ein Minimum gedrückt, und die Arbeitszeit zum Maximum ausgedehnt. | Open Subtitles | أجورهم أنخفضت للحد الأدنى بشكل قسري في حين أن ساعات العمل تزداد |
Ich meine, Tausende von Dollar, viele Arbeitsstunden, um diesen zweieinhalb Meter hohen Roboter zu schaffen. | TED | أقصد، الآلاف من الدولارات والكثير من ساعات العمل صرفت لإنتاج هذا الروبوت بثمانية أقدام. |
Kommen Sie. Wir sind außer Dienst. Sie müssen nicht auf der Hut sein. | Open Subtitles | \u200fبحقك، نحن خارج ساعات العمل الآن، \u200fلست مضطراً لأن تبقى متحفظاً. |
Ein Hauch davon und ihr Chef bittet Sie, nach der Arbeit noch zu bleiben. | Open Subtitles | قليل منه و يطلب رئيسك منك البقاء بعد ساعات العمل |
Mach dir keine Gedanken wegen deiner Bürostunden, okay, Adam? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ساعات العمل الخاصة بك ، حسنا ، آدم ؟ |
Manche Leute haben nicht den Anstand, während der Öffnungszeiten zu sterben. | Open Subtitles | بعض الناس ليس لديهم المجاملة المشتكة للموت أثناء ساعات العمل |
Manchmal wird befürchtet, der längere Arbeitstag führe nicht zu Neueinstellungen, weil damit das Einsatzverhältnis von Kapital und Arbeit reduziert und somit die Grenzproduktivität der geleisteten Arbeitsstunden gesenkt würde. Die Senkung könne so weit führen, dass der positive Effekt der Arbeitszeitverlängerung pro Mitarbeiter überkompensiert werde. | News-Commentary | يخشى بعض الناس ألا يؤدي تمديد يوم العمل إلى إيجاد المزيد من الوظائف على اعتبار أن الامتداد الحاصل لساعات العمل الفعلي سيؤدي إلى تخفيض نسبة رأس المال إلى العمل. الأمر الذي سيؤدي بالتالي إلى تخفيض هامش الإنتاجية لساعات العمل الفعلي على نحو كاف لموازنة التأثيرات الإيجابية الناجمة عن زيادة عدد ساعات العمل لكل عامل. |
Ein Typ wurde gesehen, wie er nach Feierabend ein Fass auf das Gelände des Oil Recycling Centers rollte. | Open Subtitles | تمت رؤية رجل وهو يدحرج برميلا على مبنى تدوير الزيت بعد ساعات العمل |
Die Sache platzt, wenn wir nicht bis Feierabend von ihm hören. | Open Subtitles | لا يوجد أي اتفاق اذا كنا لا نتحدث في قبل نهاية ساعات العمل اليوم، |
Ach, kommen Sie, wir beide haben Feierabend... und wir sind doch... eine Familie. | Open Subtitles | هيا كلانا خارج ساعات العمل ونحن... عائلة... |
Ich hatte keine nennenswerte Denkschärfe während des Tages, aber ich hatte flexible Arbeitszeiten. | TED | لم يكن لدي القوة العقلية لأتحدث خلال اليوم، لكن ساعات العمل كانت مرنة. |
Urlaub verschwindet im Nebel von langen Arbeitszeiten, Geld- sorgen und schlaflosen Nächten. | Open Subtitles | الاجازات تختفي في ضباب ساعات العمل الطويلة |
Ich halte es für unangebracht, die Mitglieder meiner Familie während der Arbeitszeit zu empfangen. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
Ich liebe sie nur während der Arbeitszeit. | Open Subtitles | أنا اقوم بمضاجعتهم فقط خلال ساعات العمل. |
Die durchschnittliche Anzahl der Arbeitsstunden pro Person hängt von verschiedenen Faktoren ab: | News-Commentary | ويتوقف متوسط عدد ساعات العمل لكل فرد على مجموعة متنوعة من العوامل: |
Arbeitsstunden, Ausrüstung, Laborarbeit, Streifenwagen. | Open Subtitles | ساعات العمل ، المعدّات المخابر ، المركبات |
Im Dienst. | Open Subtitles | أنا في ساعات العمل. |
Sie ist außer Dienst. | Open Subtitles | إنها ليست في ساعات العمل |
Und keine Privatgespräche während der Arbeit, Colonel. Also... Wildschweinjagd jetzt auch noch, hm? | Open Subtitles | ولا مكالمات شخصية أثناء ساعات العمل صائدة خنازير برية الآن؟ |
Ich hab doch gesagt, ruf mich nicht auf der Arbeit an! | Open Subtitles | قلت لك، توقف عن الاتصال بي خلال ساعات العمل |
Crane unterrichtet am College... aber er nur einmal pro Woche Bürostunden, daher... | Open Subtitles | وكرين سيكون أستاذ في الجامعة ، لكنه سيحافظ على ساعات العمل فقط ، مثل مرة في الأسبوع |
Er fühlt sich furchtbar, weil er die Bürostunden verpasst hat. | Open Subtitles | انه شعر رهيب عن المفقودين ساعات العمل . |
Larry, es ist niemand hier, der während der Öffnungszeiten für uns sprechen kann. | Open Subtitles | الواقع أنّه لم يكن أحد هنا ليدافع عنا خلال ساعات العمل. |
Egal ob er mit von der Partie war oder sie nur die familiäre Beziehung ausnutzte, um während der Öffnungszeiten Zugang zu bekommen, das hier sind die vier Personen, die die | Open Subtitles | للألماس شقيقها سواء كان متورطا او انها استغلت الصلة العائلية لكي تدخل خلال ساعات العمل |