Ich habe drei Stunden im Büro Bleistifte an die Decke geworfen. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث ساعات في مكتبي أٌرمي الأقلام نحو السقف |
So wie ich das hier sehe, ist er seit anderthalb Stunden im sechsten Untergeschoss. | Open Subtitles | والطريقة التي أرى أنها هنا, كان واحدا ونصف ساعات في الطابق السفلي السادس. |
In den letzten drei Monaten haben Sie durch- schnittlich drei Stunden pro Nacht geschlafen. | Open Subtitles | الأشهر الثلاثة الماضية، كنت قد نمت في الوسط من أربع ساعات في الليلة |
Ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich. | TED | أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم. |
Statt sechs Stunden an der Bar zu verbringen, kann man sechs Stunden auf dem Golfplatz verbringen. | Open Subtitles | بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف. |
Zurück in der Hotelbar erkannten wir, dass wir wegen des Zeitunterschieds drei Stunden zu spät zur Happy Hour kamen. | Open Subtitles | العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة. |
6 Stunden lang hast du Annies Fahrrad zusammengebaut und kriegst noch nicht mal ihr Gesicht zu sehen, wenn sie es auspackt. | Open Subtitles | لقد أمضيت 6 ساعات في تجميع تلك الدراجة من أجل , آني ولم تأت لتشاهد تعبيرات وجهها عندما فتحت الهدية |
Sie verbrachten drei Stunden damit, das Kabelfernsehen in meinem zu reparieren. | Open Subtitles | لقد أمضو ثلاث ساعات في إصلاح سلك التلفزيون في غرفتي. |
Falls Sie sich erst zuschalten, das Weiße Haus hat bestätigt, dass die Explosion, die vor vier Stunden in der Mojave-Wüste erfolgte, ein atomarer Sprengkopf war. | Open Subtitles | إذا كنتم تسعمونا الآن البيت الابيض يؤكد الانفجار في صحراء موجافي الذي حدث منذ 4 ساعات في تمام الساعة 10: |
10 Stunden im Ruderboot, Mücken, Wellen beobachten. | Open Subtitles | عشر ساعات في زورق تجديف نقتل البعوض وننتظر أن تهتز السنارة |
- Drei Stunden im Dunkeln? | Open Subtitles | ثلاث ساعات في الظلام؟ ؟ انت تتحدث عن خمسه اميال على الاقل |
In ein paar Stunden im Technik-Museum druckt mein Freund, der Premierminister, einen Knopf. | Open Subtitles | لأنه في بضعة ساعات في متحف العلم صديقي القديم رئيس الوزراء سيضغط الزر وأنت تعرف ماذا سيحدث؟ |
8 Stunden im Besinnungsraum und die elektronische Fußfessel für 2 Wochen. | Open Subtitles | لذا كان عقابه الحجز لثمانية ساعات في غرفة التأمل و ارتداء جهاز الرصد الإلكتروني لأسبوعين |
Ich habe zehn Stunden im Bus verbracht, in welchen ich zweimal gegen meine eigene | Open Subtitles | بعد إمضاء عشر ساعات في الحافلة حيث اضطررت خلالها أن أخالف مرتين |
Nett. Ich liebe es, 10 Stunden im Frachtbereich zu verbringen. | Open Subtitles | جيدة , لقد احببت قضاء 10 ساعات في عنبر الشحن |
Er aß einmal am Tag. Er schlief vier Stunden pro Nacht. | Open Subtitles | بأكل وجبة واحدة في اليوم والنوم أربع ساعات في الليلة |
Eine Studie hat kürzlich gezeigt, dass die jüngere Generation allein mehr als acht Stunden pro Tag online verbringt. | TED | أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت. |
Du tust so, als ob dir der Job gefällt, dabei kotzt er dich an, 8 Stunden am Tag. | Open Subtitles | أي أحمق يمكنه ملاحظة ذلك انه يجعلك بائس طيلة ثماني ساعات في اليوم |
- Ich weiß, was du meinst. Ich verbrachte früher Stunden an Orten wie diesem, | Open Subtitles | أعلم، إعتدت على قضاء ساعات في أماكن كهذه... |
Der Kleine verbringt jede Nacht in so einem Scheißklub in New York, schläft bis mittags, geht ein paar Stunden zu Blockbuster, das war's. | Open Subtitles | يقضي الفتى كلّ ليلة في نادي لعين في "نيويورك" ينام حتّى الظهيرة يجانب عدّة ساعات في المتجر |
Ich bringe die Kinder weg, und verkaufe 8 Stunden lang Reifen im Einzelhandel. | Open Subtitles | وأقوم بإيصال الأطفال ثم أقضي ثمانية ساعات في بيع الإطارات بالتجزئة بالتجرئة , كيت |
Weswegen ich die letzten vier Stunden damit verbracht habe einen legalen Weg zu finden es ohne ihre Einwilligung zu tun. | Open Subtitles | لهذا قضيتُ آخر 4 ساعات في محاولة إيجاد طريقة قانونيّة للقيام بها دون موافقتها |
Er fuhr sechs Stunden in der U-Bahn, bis jemand merkte, dass seine Leiche quer durch L.A. fuhr und daneben Leute ein- und ausstiegen. | Open Subtitles | بقي 6 ساعات في القطار يلف المدينة قبل ان يلاحظه أحد حتى الذين بقربه |
Ich habe stundenlang beobachtet, was die Menschen tun, wenn sie sich einloggen. | Open Subtitles | قضيت ساعات في مشاهدة ما يفعله الناس عندما يدخلون |
Aber wir haben auch viele Stunden im Keller der Vereinten Nationen verbracht und versucht, den Regierungen klarzumachen, was passierte -- so weit vom Festland entfernt dass sich kaum jemand vorstellen konnte, dass es diese Lebewesen überhaupt gibt. | TED | لكننا أيضاً أمضينا ساعات في مباني الأمم المتحدة محاولين العمل مع الحكومات لجعلهم يستوعبوا ما كان يحدث بعيداً عن اليابسة حيث أن قلة منا كان يتصور يتصور وجود مثل هذه المخلوقات هناك. |