Eigentlich ist es schon ein Problem, aber Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس جيّداً حقاً لكن .هذا ليس هو سبب تواجدي هنا |
Nun, natürlich. Deswegen bin ich hier. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع ذلك سبب تواجدي هنا |
Genau Deswegen bin ich hier. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا سبب تواجدي هُنا |
Das absolut Erstaunliche daran ist, und auch der Grund, warum ich auf der Bühne stehe, dass es uns etwas Bedeutendes über das frühe Universum verrät. | TED | لكن الأمر المدهش للغاية، والذي هو سبب تواجدي على هذا المسرح، أن هذا يخبرنا عن شيء عميق متعلق بالكون |
Und ich begann zu erklären, warum ich in Afrika war und als sie die Cantor-Menge sahen, wurden sie ganz aufgeregt. | TED | و شرعت في شرح سبب تواجدي في افريقيا, و قد كانوا شديدي الاهتمام عندما شاهدوا مجموعة كنتور. |
Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | ليس هذا سبب تواجدي. |
Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | هذا ليس سبب تواجدي |
Deswegen bin ich hier, Lisa. | Open Subtitles | ذلك سبب تواجدي هنا أنا سأطارد (الثالوث) |
Nun, Deswegen bin ich hier. | Open Subtitles | حسناً، هذا هو سبب تواجدي هنا، (برايان)... |
Laut Ihrem Ausdruck, wissen Sie, warum ich hier bin. | Open Subtitles | إستنادًا لهذه النظرة، فأنتِ تعرفين سبب تواجدي هنا |
Schauen Sie, ich weiß nicht, warum ich hier bin, oder wer Sie denken, der ich bin, aber ich habe ein Leben, in das ich wirklich zurück muss. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها. |
Ich will nach Hause. Ich weiß nicht, warum ich hier sein muss. | Open Subtitles | .أود الذهاب للمنزل .لا أعلم سبب تواجدي هُنا |