Niemand weiß, warum das so ist, aber eine Geschichte kann etwas davon widerspiegeln. | TED | ولا يعلم احد سبب ذلك .. ولكن هناك قصة قد تفسر الامر .. |
Nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt sein, und ich hoffe, Ihnen heute zeigen zu können, warum das so ist. | TED | ما من شيء كان أكثر مخالفة للحقيقة من هذا، و آمل أن أكشف لكم اليوم سبب ذلك. |
Ursache ist vermutlich der exzessive Konsum von Kokain, in allen Formen, und der Konsum anderer Substanzen. | Open Subtitles | من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد |
Sie sagten, die Ursache müsse ein Trauma sein. Irgendetwas ist passiert, während ich schlief. | Open Subtitles | قالوا بأنّ سبب ذلك صدمة ما، شيء ما حدث أثناء نومي |
Aber der Grund dafür, der wirkliche Grund dafür war, | Open Subtitles | ولكنّ سبب ذلك... السبب الحقيقيّ، كان أنتَ |
Das ist okay solange ich nicht der Grund dafür bin. | Open Subtitles | طالما أنّني لستُ سبب ذلك أعلم أنّ هذا يبدو نرجسيّاً، لكن... |
Was könnte das verursacht haben? | Open Subtitles | ما سبب ذلك حسب إعتقادك؟ |
Herauszufinden, warum das so ist, ist eine der schwierigsten Fragen, die wir heute haben. | TED | ومعرفة سبب ذلك هو أحد أصعب الأسئلة التي تواجهنا اليوم. |
Laut Wetteramt ist ein beständiges Hochdruckgebiet über London die Ursache. | Open Subtitles | قد صدر بيان من مركز الأرصاد الجوية يفيد بأن سبب ذلك هو مرتفع جوي خيّم على "لندن". |
- Kennen wir die Ursache dafür, Doc? | Open Subtitles | ما سبب ذلك يا دكتور , هل نعرف ؟ |
Ich suche die Ursache. | Open Subtitles | وإنني أبحث عن الذي سبب ذلك |
Und das hier ist der Grund dafür. | Open Subtitles | وهذا هو سبب ذلك |