Das wäre ein ziemlicher Hammer, aber warum sollte es diesmal anders sein? | Open Subtitles | أنه هدف كبير .. و لكن ما الذى يدعونى لأن أظن أن الأمور ستتغير هذه المرة |
Ich will mich nicht selbst loben, aber hätte Jesus Christus heute hier gelebt und wäre mit $5.000 gekommen, wäre die Sache anders ausgegangen. | Open Subtitles | لو أن المسيح يحيا في شيكاغو الآن ولديه خمسة آلاف دولار وجاءني كانت الأمور ستتغير تماما |
Aber in den nächsten 40 Jahren wird sich das dramatisch ändern, sogar in China. | TED | ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين |
2020 haben wir immer noch einen Arbeitskräfteüberschuss in einigen Ländern wie Italien, Frankreich, den USA, aber dieses Bild ändert sich 2030 dramatisch. | TED | بحلول 2020، ما زلنا نرى لدى بعض الدول فائضًا بالعمالة، كإيطاليا وفرنسا وأمريكا، لكن الصورة ستتغير بشكل كبير بحلول 2030. |
Edith, ich weiß, dass wir uns nicht immer vertragen, und ich bezweifle, dass sich daran in Zukunft viel ändern wird, aber heute wünsche ich dir alles Glück auf der Welt. | Open Subtitles | وأشكّ أن الأمور ستتغير كثيراً في المستقبل لكن اليوم أتمنى لكِ كل التوفيق الذي في العالم |
Und du kannst deinen Hinter verwetten das, sobald du die Regeln herausgefunden hast, sie sich ändern werden. | Open Subtitles | و تستطيع ان تراهن بمجرد ان تعرف القوانين ستتغير |
Das Zahlenverhältnis verändert sich, eines Tages wirst du die Letzte sein, von der ein Mann Notiz nimmt. | Open Subtitles | وعلى مر السنين ستتغير الأرقام حتى تدخلين إلى غرفه تكونين آخر من يلاحظه أى رجل |
Viele Dinge ändern sich. Wenn du hier mit mir sein willst, dann nur auf meine Art. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور ستتغير,و إذا أردت أن تكون معي سامي,فيجب أن تعمل بطريقتي |
Ich konnte nicht ahnen, dass dies mein Leben völlig verändern würde. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن حياتي ستتغير تماما بعد لقائي به |
Aber wir denken anders über ihn. Das ist immer so. | Open Subtitles | ولكن ستتغير طريقة نظرتنا له، دائماً مايحدث ذلك. |
Keine Sorge, wenn das Baby da ist, wird alles anders. | Open Subtitles | لا تقلقي، بعد مولد الطفل ستتغير الأوضاع. |
Wenn ich Kerzen anzünden und tief dienern würde, wäre alles anders? | Open Subtitles | إذا أشعلت الشموع وفعلت كل شيء، هل ستتغير الأمور؟ |
Also offensichtlich ist die Technologie heute vorhanden, und in den nächsten Jahren wird sich das ändern. | TED | و بالطبع ستتغير هذه الطريقة في السنوات القليلة القادمة بما أننا في عصر التقنية |
Alles ändert sich und China wird sich auch verändern. | Open Subtitles | كل شيئ سيتغير الصين ستتغير مع تقدم العالم |
Wenn wir diesen Krieg gewinnen, ändert sich vieles. | Open Subtitles | إذا إنتصرنا فى هذه الحرب أشياء كثيرة ستتغير. |
Es tut mir leid, dass ich versprochen habe, dass sich alles ändern wird... und mein Versprechen dann gebrochen habe. | Open Subtitles | أنا آسف أنني وعدتكي أن الأمور ستتغير وبعد ذلك أخلفت هذا الوعد |
Ich kann freudig mitteilen, dass sich hier einiges ändern wird. | Open Subtitles | هل تفهمن ما أعنيه؟ يسعدني القول إن الأمور ستتغير هنا. |
Aber das wird sich ändern, da bin ich sicher. So talentiert wie du bist. | Open Subtitles | فإن الأمور ستتغير لأن أنت موهوب جدا لأنه لم يحدث. |
Und wenn das alles vorbei ist, wird sich die Organisation ändern, die Routen, die ganze Stadt wird sich ändern. | Open Subtitles | وعندما ينتهي كل هذا الهراء ستتغير المنظمة ستتغير الطرقات ستتغير هذه المدينة بالكامل |
Wenn du in den Verhandlungen einen Fehler machst oder emotional wirst, kann das dazu führen, dass deine Männer verletzt oder getötet werde, deinetwegen. | Open Subtitles | وإذا قمت بارتكاب خطأ واحد في الهاتف مع القراصنة ستتغير هذه الحالة قومك قد يتأذون وقد يصل الأمر إلى القتل |
Glaubst du, der Spielstand hat sich über Nacht verändert? | Open Subtitles | هل تعتقد أن النتيجة ستتغير في يوم وليلة ؟ |
Wenn du ein kleines Mädchen aufziehst, ändern sich deine Prioritäten. | Open Subtitles | جرب أن تُنشئ طفله بمفردك و ستتغير أولولياتك |
Ich hatte zu diesem Zeitpunkt keine Ahnung, dass sich mein Leben für immer verändern würde. | TED | لم أدرك مطلقًا أن في هذه اللحظة ستتغير حياتي إلى الأبد. |