Ich befürchte, dass ihn der Schlaganfall... für die Jury menschlich erscheinen lässt. | Open Subtitles | كلا، انا قلقة أن هذه الجلطة ستجعله يبدو كأنسان لهيئة المحلفين |
Was, du lässt ihn also weiterhin hier reinkommen,... und ihn nehmen lassen, was er will? | Open Subtitles | ماذا, أذآ ستجعله فقط يأتي الى هنا دائما ويأخذ مايريده؟ |
- Rachel lässt ihn kommentieren. | Open Subtitles | هذا ما أقصده. رايتشل ستجعله يعلق على المباراه, |
Das Problem ist, dass er nicht klein ist. Ich denke, ein paar Fausthiebe machen ihn nur sauer. | Open Subtitles | المشكلة أن والدك رجل ناضج أحرز أن بعض لكمات ستجعله يغضب |
Das Problem ist, dass er nicht klein ist. Ich denke, ein paar Fausthiebe machen ihn nur sauer. | Open Subtitles | المشكلة أن والدك رجل ناضج أحرز أن بعض لكمات ستجعله يغضب |
Und wenn sie auf ihr Ziel trifft, lässt das Hado in eurer Faust sie in diesem Moment fast unzerstörbar werden und kann sogar massiven Granit zerschlagen. | Open Subtitles | ...عند لحظة التصادم ...الهادو المتجمع في قبضته ستجعله غير قابل للتدمير ...تلك اللحظة |
Wenn es in dieser Crew jemanden gibt, der es anders sieht, der meint, dass er eher einen Bruder dieses Schicksal erleiden lässt, damit es ihm vielleicht erspart bleibt, | Open Subtitles | الآن، إذ كان هناك رجل بهذا ،الطاقم يشعر بطريقة مختلفة تلك المشاعر التي ستجعله على استعداد بأن يقبل أن يعاني أخاً له بنفس المصير |
Glaubst Du wirklich, dass sie ihn beißen lässt? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنها ستجعله يعضها؟ |
lässt du ihn so mit dir reden? | Open Subtitles | هل ستجعله يكلمك بهذه الطريقه؟ |