Streich dir Senf auf diese Worte, denn gleich Wirst du sie verspeisen zusammen mit einer Scheibe vom Abbitte-Kuchen, backfrisch aus dem Ofen der Schmach, der auf Schämhitze eingestellt ist. | Open Subtitles | إذاً تحضّر لوضع الخردل على هذه العبارات، لأنّك ستعاود ابتلاعها قريباً مع شريحة من الخجل |
Wirst du das OA-Mädchen jemals zurückrufen? | Open Subtitles | هل ستعاود الأتصال بتلك الفتاه من الإجتماع؟ |
Wirst du jemals meine Schwester zurückrufen, oder ist das etwas, was du nicht machst? | Open Subtitles | أكنت ستعاود الإتصال بأختي مجددًا، أم أن هذا ليس من شيمك؟ |
Sie ruft dich zurück. Sie ist nur mal für kleine Mädchen. | Open Subtitles | ستعاود الاتصال بكِ إنه تهتم بأحد الأمور النسائية |
Sie hat mir gesagt, sie ruft mich an. | Open Subtitles | لديها اتصال آخر ستعاود الاتصال بي |
Ich muss dich finden. Sie ruft zurück. | Open Subtitles | ياصديقي .ستعاود الإتصال مرة أخرى |
- Wirst du sie wieder anrufen? | Open Subtitles | -نعم ، لذا هل ستعاود الاتصال بها ؟ |
Wirst du dich erneut entschuldigen? | Open Subtitles | هل ستعاود الاعتذار مرة اخرى؟ |
Ausgezeichnet. Sie ruft ganz sicher zurück. | Open Subtitles | عمل ممتاز بالتأكيد ستعاود الأتصال |
Ich verlass' mich drauf, sie ruft zurück und ich muss dich nicht ausquartieren und mich mies fühlen. | Open Subtitles | -نعم إنني اُراهن على أنها ستعاود الإتصال بك حتى لا اُضطر لطردك و ما يستتبع ذلك من شعور بالذنب |
Sie weiß immer noch nicht, wo Ian sich versteckt, aber sie ruft mich morgen an, wenn sie es herausfindet, | Open Subtitles | " لا زالت لاتعرف أين يختبئ "أيان ولكنها قالت أنها ستعاود الأتصال بي عندما تعرف ذلك |
Sie ruft dich zurück. | Open Subtitles | ستعاود الاتصال بك |
Sie ruft zurück. - Mir ist schlecht. | Open Subtitles | ستعاود الاتصال بك لاحقاً |