| Sie wird unsere Position verraten. | Open Subtitles | ستكشف مكاننا مع أول فرصة تواتيها طلبك مستحيل |
| Warum tragen Sie nicht einfach das hier wenn Sie sich verraten wollen? | Open Subtitles | لِمَ لا تحمل الشّارة إن كُنتَ ستكشف نفسكَ؟ |
| Wenn ich, laut meinem Charakterzettel, die Klinge unserer magischen Familie rubbel, während du deinen Schwertgriff rubbelst, erscheinen zwei Feuer des Lichts, die unsere gegenwärtige Position verraten. | Open Subtitles | أثناء مسحك على مقبضه منارات ضوء ستكشف عن أماكننا |
| Er behauptete, die tatsächlichen Fakten kämen irgendwann ans Licht. | Open Subtitles | أصرّ على برائته وقال بأن الحقائق الحقيقة يوما ما لابد أنها ستكشف |
| Tue, was ich sage, sonst kommt die Wahrheit ans Licht. | Open Subtitles | أنت ستفعل أي شيء أقوله لك أو أن حقيقة مقتله ستكشف للعلن |
| Das Spiel sollte seinen Gemütsstand nicht destabilisieren, sondern offenlegen! | Open Subtitles | لقد قلت أن اللعبة ستكشف حالته الذهنية لا تعبث بها |
| Ich kann sie nur eingesperrt lassen, wenn ich überzeugt bin, dass sie dadurch ihre Quelle preisgeben wird. | Open Subtitles | يمكنني فقط إبقائها في السجن إذا إعتقدت بأن ستكشف عن مصدرها |
| Ihre Beantwortung wird mir die Wahrheit verraten. | Open Subtitles | والأجوبة هي من ستكشف لي الحقيقة |
| verraten Sie mir jetzt Ihren Standort. | Open Subtitles | ستكشف لى عن موقعك الأن |
| Wird sie verraten, dass ihre Enkelin ein uneheliches Kind hat? | Open Subtitles | -هل ستكشف عن الطفل اللقيط لحفيدتها؟ |
| Die Triade wird verraten, dass du von Malcolm Merlyn beherrscht wurdest. | Open Subtitles | ستكشف المحاكمة أنّك كنت قيد سيطرة (مالكولم ميرلن) كلّ شيء سينكشف. |
| Du wirst mir ihre Geheimnisse verraten. | Open Subtitles | ستكشف أسرارها إليّ |
| Du wirst mir ihre Geheimnisse verraten. | Open Subtitles | ستكشف أسرارها إليّ |
| Die Maschine wird die Wahrheit ans Licht bringen. | Open Subtitles | هذه الآلة ستكشف الحقيقة |
| Die Wahrheit kommt ans Licht. | Open Subtitles | الحقيقة ستكشف |
| Seine Motivation sei -- ich zitiere --: "Das Maß an Ungerechtigkeit, das diese Dokumente offenlegen." | TED | قال أنه كان مدفوعاً ب -- وأقتبسُ هنا -- "حجم الظُلم الذي ستكشف عنه الوثائق." |
| Du wirst alles offenlegen. | Open Subtitles | ستكشف كل شيء وحينما تفعل، |
| "Nur die Kugel kann den Ort preisgeben." | Open Subtitles | فقط عن طريق الكرة ستكشف. |
| Jeder Versuch von meiner Seite aus mit Michael Verbindung aufzunehmen... wird unsere Position ebenso preisgeben, als wenn wir sie über Funk durchgeben. | Open Subtitles | أيّ محاولة مني للتواصل مع (مايكل)... {\pos(192,230)} ستكشف موقعنا كما يكشفه الاتصال بالراديو {\pos(192,230)} |